Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega's zullen voorleggen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop dat de tekst van dit verslag, die wij met alle rapporteurs tezamen hebben opgesteld en die wij morgen aan de overige collega's zullen voorleggen, een belangrijke stap voorwaarts zal betekenen voor werknemers uit derde landen.

Ich hoffe, dass die Fassung dieses Berichts, den wir mit allen Berichterstattern erstellt haben und unseren anderen Kolleginnen und Kollegen morgen vorlegen werden, für unsere Arbeitnehmer aus Drittländern ein großer Schritt vorwärts sein wird.


[15] De Ierse regering heeft haar wet inzake strafrecht (terroristische misdrijven) (wijziging) van 2012 ingediend en heeft de Commissie meegedeeld die binnenkort aan het parlement te zullen voorleggen.

[15] Die irische Regierung hat eine Gesetzesvorlage - Criminal Justice (Terrorist Offences) (Amendment) Bill 2012 – vorgelegt und der Kommission mitgeteilt, dass diese demnächst im Parlament eingebracht wird.


41. merkt in verband met het personeel bij de EU-instellingen op dat de oorspronkelijke door de Raad voorgestelde besnoeiingen in het personeelsbestand niet ten uitvoer zullen worden gelegd in de begroting voor 2007; onderschrijft de gezamenlijke verklaring met de Raad over aanwervingen in verband met de uitbreidingen van 2004 en 2007; is ingenomen met de toezegging van de Commissie om vóór 30 april 2007 een grootscheepse screening te zullen verrichten op basis waarvan zij een tussentijdse evaluatie van haar personeelsbehoeften zal vaststellen, en een gedetailleerd verslag te zullen voorleggen ...[+++]

41. stellt bezüglich des Personals der EU-Organe fest, dass die vom Rat ursprünglich vorgeschlagenen Streichungen im Personalbestand im Haushaltsplan 2007 nicht vorgenommen werden; billigt die gemeinsame Erklärung mit dem Rat zu den Einstellungen in Verbindung mit den Erweiterungen von 2004 und 2007; begrüßt die Zusage der Kommission, ein wirkliches Screening mit einer mittelfristigen Bewertung ihres Personalbedarfs vorzunehmen und bis 30. April 2007 einen detaillierten Bericht über das Personal der Kommission für Unterstützungs- und Koordinierungsaufgaben an allen Arbeitsorten vorzulegen;


Dames en heren, ik wil hierbij uw aandacht vestigen op het voorgestelde amendement dat ik en Jan Březina, met steun van mijn collega's uit Slowakije, Tsjechië, Polen en Hongarije, woensdag aan de plenaire vergadering zullen voorleggen.

Meine Damen und Herren, hier möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf den Änderungsantrag lenken, den ich zusammen mit Herrn Březina mit Unterstützung unserer Kollegen aus der Slowakei, der Tschechischen Republik, Polen und Ungarn auf der Plenarsitzung am Mittwoch vorgelegt habe.


De analyse zal worden uitgevoerd door een groep onafhankelijke deskundigen, die de resultaten aan de Commissie zullen voorleggen.

Zur Auswertung der Projektvorschläge wird eine Gruppe unabhängiger Experten eingesetzt, die der Kommission die Ergebnisse der Auswertung vorlegt.


De Raad (Onderwijs) en de Commissie dienen antwoord te geven op deze vragen in het gezamenlijke verslag, dat zij aan de Europese Raad in het voorjaar van 2004 zullen voorleggen.

Der Rat (Bildung) und die Kommission müssen diese Fragen in ihrem gemeinsamen Bericht beantworten, den sie dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung 2004 vorzulegen haben.


De benchmarks zouden uiterlijk in mei 2003 moeten zijn goedgekeurd, zodat er rekening mee kan worden gehouden in het tussentijds verslag over de tenuitvoerlegging van het gedetailleerde werkprogramma voor de doelstellingen van onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa, dat de Commissie en de Raad op verzoek van de Europese Raad gezamenlijk zullen voorleggen op de Europese top in het voorjaar van 2004.

Die Benchmarks müssten bis zum Mai 2003 angenommen werden damit sie im Zwischenbericht über die Umsetzung des ,detaillierten Arbeitsprogramms zur Umsetzung der Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa" berücksichtigt werden können, den die Europäische Kommission und der Rat auf Ersuchen des Europäischen Rates bei seiner Frühjahrstagung 2004 vorlegen sollen.


Aan de hand van deze mededeling zal het gezamenlijk voortgangsverslag over richtsnoeren voor de gezondheidszorg en de ouderenzorg worden opgesteld, dat het Comité voor sociale bescherming en het Comité voor economische politiek aan de Europese Raad van Barcelona zullen voorleggen.

Durch diese Mitteilung wird die Erstellung des gemeinsamen Fortschrittsberichts zum Thema Leitlinien im Bereich des Gesundheitswesens und der Altenpflege begünstigt, die der Sozialschutzausschuss und der Ausschuss für Wirtschaftspolitik dem Europäischen Rat in Barcelona vorlegen werden.


- Voorzitter, collega's, ook de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie steunt volmondig de gezamenlijke resolutie die wij vandaag ter stemming zullen voorleggen.

– (NL) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Auch die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz unterstützt uneingeschränkt die gemeinsame Entschließung, die wir heute zur Abstimmung vorlegen.


4. kijkt met grote belangstelling uit naar de nauwkeurige meerjaarlijkse beoordeling van de behoeften met het oog op de wederopbouw van Kosovo die de Commissie moet voorleggen, alsook naar het programma voor bijstand aan de Westelijke Balkan dat zij vóór april 2000 heeft beloofd te zullen voorleggen; is van oordeel dat het voorstel tot herziening van de financiële vooruitzichten dat daaruit zal voortvloeien voor diezelfde datum moet worden ingediend;

4. erwartet mit großem Interesse die genaue mehrjährige Bewertung des Bedarfs für den Wiederaufbau im Kosovo, die die Kommission vorlegen muß, sowie das Hilfsprogramm für die westliche Balkanregion, zu dessen Vorlage bis April 2000 sie sich verpflichtet hat; ist der Auffassung, daß der Vorschlag zur Änderung der Finanziellen Vorausschau, der sich daraus ergeben wird, innerhalb der gleichen Fristen vorgelegt werden muß;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's zullen voorleggen ->

Date index: 2023-11-23
w