Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie 27 verzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

Tussen april 2012 en februari 2013 ontving de Commissie 27 verzoeken om voorgestelde initiatieven te registreren.

Zwischen April 2012 und Februar 2013 gingen bei der Kommission 27 Anträge auf Registrierung von Vorschlägen für Initiativen ein.


Tussen april 2012 en februari 2013 ontving de Commissie 27 verzoeken om voorgestelde initiatieven te registreren.

Zwischen April 2012 und Februar 2013 gingen bei der Kommission 27 Anträge auf Registrierung von Vorschlägen für Initiativen ein.


Overwegende dat het voorontwerp van herziening van het gewestplan en de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek overeenkomstig artikel 42 van voormeld Wetboek ter advies voorgelegd zijn aan de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), aan de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) en aan het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest op 26 april 2007; dat de ...[+++]

In der Erwägung, in Anwendung des Artikels 42 des vorerwähnten Gesetzbuches, dass der Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans und der Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung dem Regionalausschuss für Raumordnung, dem Wallonischen Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung und der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt am 26. April 2007 zur Begutachtung unterbreitet wurden, und dass die Anträge auf Gutachten durch diese Instanzen am 27. April 2007 in Empfang genommen wurden;


Overwegende dat het voorontwerp van herziening van het gewestplan en de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek overeenkomstig artikel 42 van het Wetboek ter advies voorgelegd zijn aan de " Commission régionale d'aménagement du territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), aan de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) en aan het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest op 26 april 2007; dat de ...[+++]

In der Erwägung, in Anwendung des Artikels 42 des vorerwähnten Gesetzbuches, dass der Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans und der Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung dem Regionalausschuss für Raumordnung, dem Wallonischen Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung und der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt am 26. April 2007 zur Begutachtung unterbreitet wurden, und dass die Anträge auf Gutachten durch diese Instanzen am 27. April 2007 in Empfang genommen wurden;


De Commissie kan ondernemingen of ondernemersverenigingen eveneens verzoeken aan te geven welke delen van een mededeling van punten van bezwaar, van een overeenkomstig artikel 27, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1/2003 opgestelde samenvatting van de zaak, dan wel van een beschikking of besluit van de Commissie, volgens hen zakengeheimen bevatten.

Ebenso kann die Kommission von den Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen verlangen, dass sie die Teile einer Mitteilung von Beschwerdepunkten, einer Zusammenfassung im Sinne von Artikel 27 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 oder einer Entscheidung bzw. eines Beschlusses der Kommission angeben, die ihrer Ansicht nach Geschäftsgeheimnisse enthalten.


De Commissie kan ondernemingen of ondernemersverenigingen eveneens verzoeken aan te geven welke delen van een mededeling van punten van bezwaar, van een overeenkomstig artikel 27, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1/2003 opgestelde samenvatting van de zaak, dan wel van een beschikking of besluit van de Commissie, volgens hen zakengeheimen bevatten.

Ebenso kann die Kommission von den Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen verlangen, dass sie die Teile einer Mitteilung von Beschwerdepunkten, einer Zusammenfassung im Sinne von Artikel 27 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 oder einer Entscheidung bzw. eines Beschlusses der Kommission angeben, die ihrer Ansicht nach Geschäftsgeheimnisse enthalten.


Ingeval in het in artikel 27, lid 3, bedoelde verslag geconcludeerd wordt dat de Commissie, in het licht van de efficiënte wijze waarop de toegang tot het net in een lidstaat geregeld is - en waar de toegang tot het net dus volledig efficiënt, niet-discriminerend en ongehinderd verloopt - vaststelt dat bepaalde verplichtingen die uit hoofde van deze richtlijn op ondernemingen rusten (ook als het gaat om verplichtingen inzake juridische scheiding voor distributienetbeheerders) niet in verhouding staan tot het beoogde doel, mag de lidstaat in kwestie de Commissie verzoeken van deze ...[+++]

Falls die Kommission in dem Bericht nach Artikel 28 Absatz 3 feststellt, dass aufgrund der effektiven Verwirklichung des Netzzugangs in einem Mitgliedstaat, die in jeder Hinsicht einen tatsächlichen, nichtdiskriminierenden und ungehinderten Netzzugang bewirkt, bestimmte in dieser Richtlinie vorgesehene Vorschriften für Unternehmen (einschließlich der Vorschriften für die rechtliche Entflechtung von Verteilernetzbetreibern) nicht in einem ausgewogenen Verhältnis zum verfolgten Ziel stehen, kann der betreffende Mitgliedstaat bei der Kommission einen Antrag ...[+++]


Ingeval in het in artikel 27, lid 3, bedoelde verslag geconcludeerd wordt dat de Commissie, in het licht van de efficiënte wijze waarop de toegang tot het net in een lidstaat geregeld is - en waar de toegang tot het net dus volledig efficiënt, niet-discriminerend en ongehinderd verloopt - vaststelt dat bepaalde verplichtingen die uit hoofde van deze richtlijn op ondernemingen rusten (ook als het gaat om verplichtingen inzake juridische scheiding voor distributienetbeheerders) niet in verhouding staan tot het beoogde doel, mag de lidstaat in kwestie de Commissie verzoeken van deze ...[+++]

Falls die Kommission in dem Bericht nach Artikel 28 Absatz 3 feststellt, dass aufgrund der effektiven Verwirklichung des Netzzugangs in einem Mitgliedstaat, die in jeder Hinsicht einen tatsächlichen, nichtdiskriminierenden und ungehinderten Netzzugang bewirkt, bestimmte in dieser Richtlinie vorgesehene Vorschriften für Unternehmen (einschließlich der Vorschriften für die rechtliche Entflechtung von Verteilernetzbetreibern) nicht in einem ausgewogenen Verhältnis zum verfolgten Ziel stehen, kann der betreffende Mitgliedstaat bei der Kommission einen Antrag ...[+++]


Voor de 402 programma's waren eind 2002 142 volledige verzoeken bij de Commissie ingediend en 27 programma's afgesloten (22 voor Italië).

Für 142 der insgesamt 402 Programme gingen der Kommission bis Ende 2002 vollständige Anträge zu, von denen 27 abgeschlossen wurden (22 für Italien).


27. In 2005 zal de Commissie een groenboek presenteren over jurisdictiegeschillen en ‘ne bis in idem’, dat – zonder afbreuk te doen aan de nationale mechanismen inzake de bepaling van de rechterlijke bevoegdheid - voorstellen zal bevatten om jurisdictiegeschillen in de Europese Unie op te lossen, waarbij met name rekening zal worden gehouden met de rol van Eurojust overeenkomstig artikel III-273 van de grondwet en met de in het Haags programma ter zake geformuleerde verzoeken.

27. Die Kommission wird 2005 ein Grünbuch zu Kompetenzkonflikten und zum Grundsatz des ne bis in idem herausgeben, in dem, ohne an die innerstaatlichen Verfahren zur Bestimmungen der gerichtlichen Zuständigkeit zu rühren, Lösungen zur Regelung positiver Kompetenzkonflikte in der Europäischen Union angeboten werden, insbesondere unter Berücksichtigung der Rolle von Eurojust nach Artikel III-273 der Verfassung und der im Haager Programm in dieser Hinsicht formulierten Forderungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie 27 verzoeken' ->

Date index: 2021-12-07
w