Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigen programma's aangepast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautair programma voor de ontwikkeling van bepaalde minder ontwikkelde regio's van de Gemeenschap door de exploitatie van het eigen energiepotentieel (VALOREN-programma)

Gemeinschaftsprogramm zur Entwicklung bestimmter benachteiligter Regionen der Gemeinschaft durch die Erschliessung des endogenen Energiepotentials | VALOREN [Abbr.]


Specifiek programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie uit te voeren door middel van eigen werkzaamheden door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap

Von der Gemeinsamen Forschungsstelle durch direkte Aktion für die Europäische Gemeinschaft durchzuführendes spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom verdient het de voorkeur de LS, regio's of producentenorganisaties, die hun eigen situatie het best kunnen inschatten, in de gelegenheid te stellen een aan hun eigen risico's aangepaste oplossing te zoeken in het kader van de tweede pijler.

Es ist daher besser, wenn die Mitgliedstaaten, die Regionen oder auch die Erzeugerorganisationen über Maßnahmen des zweiten Pfeilers die Möglichkeit haben, die eigenen Risiken besser zu beurteilen und maßgeschneiderte Lösungen zu erarbeiten.


(7) Overeenkomstig Besluit 2013/743 /EU van de Raad kan steun worden verleend aan een actie waarmee wordt voortgebouwd op Eurostars en waarmee dat programma wordt aangepast overeenkomstig de aanbevelingen in het verslag van de tussentijdse evaluatie ervan.

(7) Gemäß dem Beschluss 2013/743 /EU des Rates kann eine auf der Grundlage von Eurostars durchgeführte Maßnahme unterstützt und entsprechend der Zwischenbewertung neu ausgerichtet werden.


Daartoe organiseren en versterken de Staten die Partij zijn uitgebreide diensten en programma's op het gebied van integratie en participatie en breiden zij deze uit, met name op het gebied van gezondheid, werkgelegenheid, onderwijs en sociale diensten en wel zodanig dat deze diensten en programma's : a) in een zo vroeg mogelijk stadium beginnen en gebaseerd zijn op een multidisciplinaire inventarisatie van de behoeften en mogelijkheden van de persoon in kwestie; b) de participatie en opname in de gemeenschap en alle aspecten van de samenleving ondersteunen, vrijwillig zijn en beschikbaar zijn voor personen met een handicap, zo dicht mogelij ...[+++]

Zu diesem Zweck organisieren, stärken und erweitern die Vertragsstaaten umfassende Habilitations- und Rehabilitationsdienste und -programme, insbesondere auf dem Gebiet der Gesundheit, der Beschäftigung, der Bildung und der Sozialdienste, und zwar so, dass diese Leistungen und Programme: a) im frühestmöglichen Stadium einsetzen und auf einer multidisziplinären Bewertung der individuellen Bedürfnisse und Stärken beruhen; b) die Einbeziehung in die Gemeinschaft und die Gesellschaft in allen ihren Aspekten sowie die Teilhabe daran unter ...[+++]


Het is de bedoeling van de wetgever de plaatsing van geïnterneerden « gedifferentieerd » te laten verlopen, « aangepast aan de geestesstoornis en de risicotaxatie van de geïnterneerde en met respect voor de regels die eigen zijn aan de inrichting waar de plaatsing wordt beoogd » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 29).

Der Gesetzgeber hat die Absicht, die Unterbringung von Internierten « differenziert » ablaufen zu lassen, « angepasst an die Geistesstörung und die Risikoeinstufung des Internierten und unter Einhaltung der eigenen Regeln der Einrichtung, in der die Unterbringung erfolgen soll » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2001/1, S. 29).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het consumentenrecht moet vooral flexibel zijn; er moet met uiteenlopende wettelijke regels op verschillende situaties en vooral op verschillende gevaren voor de consument, zonodig snel en soepel, kunnen worden gereageerd. De werking van het recht hangt mede af van de acceptatie, d.w.z. de mensen moeten het kunnen zien als hun recht, dat aan hun eigen levensomstandigheden is aangepast.

Das Verbraucherrecht muss flexibel sein; auf unterschiedliche Gegebenheiten, gerade auch auf unterschiedliche Gefahren für Verbraucher, muss mit unterschiedlichen Rechtsregeln reagiert werden können, und zwar gegebenenfalls schnell und anpassungsfähig.


1. Het programma kan proefprojecten steunen om ervoor te zorgen dat het programma wordt aangepast aan de marktontwikkelingen, met een bijzondere nadruk op de invoering en het gebruik van informatie- en communicatietechnologie.

(1) Damit das Programm sich an die Entwicklungen des Marktes anpasst, können Pilotprojekte unterstützt werden, wobei der Schwerpunkt auf der Einführung und Nutzung neuer Informations- und Kommunikationstechnologien liegt.


Een parallel doel is het produceren van een trainingshandboek dat lokale overheden in heel Europa kunnen gebruiken voor het ontwikkelen van hun eigen programma's, aangepast aan de lokale situatie en behoeften.

Außerdem soll ein Schulungshandbuch erstellt werden, das europaweit von lokalen Behörden zur Aufstellung eigener Programme unter Berücksichtigung der örtlichen Gegebenheiten und Erfordernisse genutzt werden kann.


11. verwelkomt, als eerste belangrijke stap in de goede richting, de goedkeuring door Turkije van het nationaal programma voor de overname van het acquis, waarin de hervormingen worden uiteengezet die nodig zijn om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen; acht het evenwel absoluut noodzakelijk dat dit programma nader wordt gepreciseerd voor wat betreft de concrete inhoud en het tijdschema om aan deze verplichtingen te voldoen; hoopt dat het programma wordt aangepast om verdere hervormingen mogelijk te maken naarmate de eerste fase ...[+++]

11. begrüßt die Annahme des nationalen Programms zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes, das die zur Erreichung der Kriterien von Kopenhagen notwendigen Reformen umfasst, durch die Türkei als ersten bedeutenden Schritt in die richtige Richtung; hält es jedoch für unabdingbar, dass dieses Programm im Hinblick auf seinen konkreten Inhalt sowie den Zeitplan zur Umsetzung der eingegangenen Verpflichtungen präzisiert und somit ergänzt wird; erwartet, dass das Programm dahingehend angepasst ...[+++]


9. verwelkomt, als eerste belangrijke stap in de goede richting, de goedkeuring door Turkije van het nationaal programma voor de overname van het acquis, waarin de hervormingen worden uiteengezet die nodig zijn om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen; acht het evenwel absoluut noodzakelijk dat dit programma nader wordt gepreciseerd voor wat betreft de concrete inhoud en het tijdschema om aan deze verplichtingen te voldoen; hoopt dat het programma wordt aangepast om verdere hervormingen mogelijk te maken naarmate de eerste fase ...[+++]

9. begrüßt die Annahme des nationalen Programms zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes, das die zur Erreichung der Kriterien von Kopenhagen notwendigen Reformen umfasst, durch die Türkei als ersten bedeutenden Schritt in die richtige Richtung; hält es jedoch für unabdingbar, dass dieses Programm im Hinblick auf seinen konkreten Inhalt sowie den Zeitplan zur Umsetzung der eingegangenen Verpflichtungen präzisiert und somit ergänzt wird; erwartet, dass das Programm dahingehend angepasst ...[+++]


Het Parlement heeft ook zijn eigen interne regels aangepast teneinde zijn controle op de thans verstrekte documentatie, met name dankzij de modus vivendi, te verbeteren.

Das Parlament hat auch seine eigenen internen Verfahren verbessert, um eine bessere Übersicht über die Dokumentation zu gewährleisten, die ihm nun insbesondere im Rahmen des modus vivendi übermittelt wird.




D'autres ont cherché : eigen programma's aangepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

eigen programma's aangepast ->

Date index: 2021-12-16
w