Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke geschikte vorm » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behandeld en in een voor opslag geschikte vaste vorm gebracht hoogactief afval

aufgearbeiteter und konditionierter hochaktiver Abfall


tijdelijk opslaan zonder dat het behandeld of in een voor blijvende opslag geschikte vaste vorm is gebracht

unbehandelt und unkonditioniert Zwischengelagert


radioactief afval bedoeld om in een blijvende,voor opslag geschikte vaste vorm te worden gebracht

seine Konditionierung erwartender radioaktiver Abfall
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) "computergegevens": elke weergave van feiten, gegevens of begrippen in een vorm die geschikt is voor verwerking in een informatiesysteem, met inbegrip van programma's die een informatiesysteem een bepaalde functie kunnen laten vervullen;

(b) „Computerdaten“ jede Darstellung von Tatsachen, Informationen oder Konzepten in einer für die Verarbeitung in einem Informationssystem geeigneten Form, einschließlich eines Programms, das die Ausführung einer Funktion durch ein Informationssystem auslösen kann;


(2) Elke kamer beslist welke resultaten van haar beraadslagingen in de geschikte vorm worden bekendgemaakt.

(2) Jede Kammer beschliesst, welche Ergebnisse ihrer Beratungen in geeigneter Form der Öffentlichkeit mitgeteilt werden.


90. erkent het nut en de relevantie van begrotingssteun die het vooral mogelijk maakt de verbetering van de sociale basisdiensten te bevorderen, terwijl wordt bijgedragen tot de versterking van de structuur van de Afrikaanse staten; vraagt echter terughoudendheid bij hulpverlening in de vorm van begrotingsteun; dringt erop aan dat begrotingsteun voor elk land afzonderlijk bekeken wordt, in het licht van zijn bijzondere omstandigheden, en benadrukt dat het geen geschikt middel is ...[+++]

90. anerkennt die Nützlichkeit und die Zweckmäßigkeit der Haushaltshilfe, die es insbesondere ermöglicht, die Verbesserung der sozialen Grunddienste zu fördern und dabei gleichzeitig dazu beizutragen, die Struktur der afrikanischen Staaten zu stärken; fordert jedoch eine vorsichtige Vorgehensweise bei der Verteilung der Hilfe in Form von Haushaltshilfe; fordert nachdrücklich, dass Haushaltshilfen gesondert für jedes Land behandelt werden sollten, und zwar je nach seiner besonderen Situation, und ist der Ansicht, dass sie nicht für i ...[+++]


89. erkent het nut en de relevantie van begrotingssteun die het vooral mogelijk maakt de verbetering van de sociale basisdiensten te bevorderen, terwijl wordt bijgedragen tot de versterking van de structuur van de Afrikaanse staten; vraagt echter terughoudendheid bij hulpverlening in de vorm van begrotingsteun; dringt erop aan dat begrotingsteun voor elk land afzonderlijk bekeken wordt, in het licht van zijn bijzondere omstandigheden, en benadrukt dat het geen geschikt middel is ...[+++]

89. anerkennt die Nützlichkeit und die Zweckmäßigkeit der Budgethilfe, die es insbesondere ermöglicht, die Verbesserung der sozialen Grunddienste zu fördern und dabei gleichzeitig dazu beizutragen, die Struktur der afrikanischen Staaten zu stärken; fordert jedoch eine vorsichtige Vorgehensweise bei der Verteilung der Hilfe in Form von Budgethilfe; fordert nachdrücklich, dass Budgethilfen gesondert für jedes Land behandelt werden sollten, und zwar je nach seiner besonderen Situation, und ist der Ansicht, dass sie nicht für instabile ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door middel van compensaties kunnen rechtbanken slachtoffers geschikte oplossingen aanbieden. Sancties en boetes zijn nadelig voor de werkgevers en zorgen dus voor een motivatie om elke vorm van gedrag dat als discriminerend kan worden geïnterpreteerd, te vermijden.

Während Entschädigungen den Gerichten ermöglichen, den Opfern angemessene Rechtsbehelfe zu gewähren, haben Sanktionen und Strafen nachteilige Auswirkungen auf Arbeitgeber und sind Anreiz dafür, jegliche Verhaltensform zu vermeiden, die als Diskriminierung gewertet werden könnte.


„computergegevens”: elke weergave van feiten, gegevens of begrippen in een vorm die geschikt is voor verwerking in een informatiesysteem, met inbegrip van programma’s die een informatiesysteem een bepaalde functie kunnen laten uitvoeren.

„Computerdaten“ die Darstellung von Tatsachen, Informationen oder Konzepten in einer für die Verarbeitung in einem Informationssystem geeigneten Form, einschließlich eines Programms, das die Ausführung einer Funktion durch ein Informationssystem auslösen kann.


(9) Overwegende dat het nodig is dat zowel in het verkooppunt als door een hiertoe aangewezen instantie elke lidstaat in een hiertoe geschikte vorm aanvullende genormaliseerde informatie over het brandstofverbruik en de specifieke CO2-uitstoot van alle versies op de markt voor nieuwe personenauto's wordt verschaft; dat dergelijke informatie van nut kan zijn voor de consument die, alvorens de toonzaal binnen te gaan, zijn aankoopbeslissing reeds heeft geformuleerd of die zonder tussenkomst van een dealer of zonder bezoek aan een toonz ...[+++]

(9) Ergänzend dazu müssen Informationen über den Kraftstoffverbrauch und die spezifischen CO2-Emissionen aller auf dem Neuwagenmarkt befindlicher Modelle in geeigneter, einheitlicher Form sowohl am Verkaufsort als auch bei einer dafür vorgesehenen Stelle in jedem Mitgliedstaat erhältlich sein. Diese Informationen sind für Verbraucher gedacht, die ihre Kaufentscheidung bereits vor Betreten eines Ausstellungsraums treffen, die Dienstleistung eines Händlers nicht in Anspruch nehmen oder beim Kauf des Fahrzeugs keinen Ausstellungsraum bes ...[+++]


a) systemen voor uitwisseling van informatie in elke geschikte vorm, ook door het opzetten van informatienetwerken;

a) Systeme für den Informationsaustausch in jeder geeigneten Form, eingeschlossen Informatiknetze;


Verslagen over de resultaten van kwaliteitsbeoordelingsprocedures moeten worden gepubliceerd in voor elke lidstaat meest geschikte vorm, als bruikbaar referentiemateriaal voor de partners ter informatie van de burger in het algemeen.

Die Berichte über die Qualitätsbewertungsverfahren und deren Ergebnisse sollten in einer auf den jeweiligen Mitgliedstaat zugeschnittenen Form veröffentlicht werden und für die Partner sowie für die Öffentlichkeit einen geeigneten Bezugsrahmen bilden.


1. herinnert opnieuw aan de noodzaak een trans-Europees vervoersnetwerk tot stand te brengen in de vorm van een multimodaal infrastructuurnetwerk, waarin de verschillende vervoermodi kunnen worden gecombineerd en geïntegreerd, teneinde voor elk onderdeel de modus te kunnen gebruiken die uit milieuoogpunt en qua doelmatigheid het meest geschikt is, zodat kan worden gestreefd naar een betere werking van de interne markt, verbetering van de mobiliteit in het goederenverkeer, een reële concurrentie en versterking van de economische en soc ...[+++]

1. bekräftigt die Notwendigkeit der Entwicklung eines transeuropäischen Verkehrsnetzes im Sinne eines multimodalen Infrastrukturnetzes, das in der Lage ist, verschiedene Verkehrsträger zu kombinieren und zu integrieren, um für jede Komponente die in Bezug auf Umweltschutz und Effizienz geeignetste Verkehrsart zu nutzen, mit dem Ziel, den Binnenmarkt auszubauen, die Mobilität der Waren zu verbessern, einen echten Wettbewerb herzustellen sowie den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu stärken;




D'autres ont cherché : elke geschikte vorm     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke geschikte vorm' ->

Date index: 2022-04-21
w