Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa's historisch grote afhankelijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

Een van de belangrijke vragen is of Europa's historisch grote afhankelijkheid van banken om langetermijninvesteringen te financieren zal en moet wijken voor een meer gediversifieerd systeem waarin directe kapitaalmarktfinanciering (d.w.z. obligatiefinanciering) een significant groter aandeel heeft en waarbij institutionele beleggers (bv. pensioenfondsen) of andere alternatieven sterker betrokken zijn.

Eine der wichtigen Fragen lautet, ob Europa bei der Finanzierung langfristiger Investitionen einen Weg aus seiner traditionell starken Abhängigkeit von der Vermittlungstätigkeit der Banken hin zu einem stärker diversifizierten System mit deutlich höherem Anteil der direkten Kapitalmarktfinanzierung (d. h. Anleihenfinanzierung) und stärkerem Engagement institutioneller Anleger (z. B. Pensionsfonds) finden kann und ob dies angestrebt werden sollte.


In deze voor de financiële markten moeilijke tijden (voornamelijk ten gevolge van de aanhoudende mondiale financiële crisis en de nog altijd niet opgeloste staatsschuldcrisis) is Europa's traditionele grote afhankelijkheid van banken voor financiering een belangrijk obstakel voor financiële bemiddeling gebleken.

In Zeiten großer Anspannung auf den Finanzmärkten, die vor allem auf die noch immer andauernde weltweite Finanzkrise sowie die ungelöste Staatsschuldenkrise zurückzuführen ist, hat sich die traditionell hohe Abhängigkeit Europas von der Finanzierung durch Banken als ein großes Hindernis für den Vermittlungsprozess bei der Zuteilung von Finanzmitteln erwiesen.


En uiteraard hebben wij in Europa hele andere historische ervaringen met een grote verscheidenheid aan culturen en talen, waarbij overigens niet vergeten mag worden dat in de VS op dit moment 16% van de bevolking Spaans als moedertaal heeft; een aantal dat nog steeds toeneemt.

Und natürlich haben wir in Europa eine ganz andere historische Erfahrung mit der Vielfalt unserer Kulturen und Sprachen – auch wenn man nicht vergessen sollte, dass auch in den USA heute 16% der Bevölkerung Spanisch als Muttersprache sprechen, Tendenz steigend.


E. overwegende dat het garanderen van de energievoorziening één van de grootste problemen voor Europa vormt en één van de belangrijkste gebieden van samenwerking met Rusland; overwegende dat er gemeenschappelijke inspanningen nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van de bestaande en nog uit bouwen energietransmissiesystemen; overwegende dat de recente beslissing van Rusland om zijn handtekening onder het Verdrag inzake het Energiehandvest in te trekken deze betrekkingen verder compliceert en de lopende energiedialoog en potentiële toekomstige ontwikkelingen in gevaar kan brengen; overwegende dat de ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Sicherheit der Energieversorgung eine der größten Herausforderungen für Europa darstellt und einer der wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit mit Russland ist; in der Erwägung, dass gemeinsame Anstrengungen notwendig sind, um sowohl die bereits bestehenden als auch die noch auszubauenden Energieübertragungssysteme vollständig und effizient zu nutzen; unter Hinweis darauf, dass die jüngste Entscheidung Russlands, seine Unterschrift unter den Vertrag über die Energie-Charta zurückzuziehen, die Beziehungen in diesem Bereich weiter erschwert und Besorgnis hinsichtlich des laufenden Dialogs über Energiefragen ...[+++]


E. overwegende dat het garanderen van de energievoorziening één van de grootste problemen voor Europa vormt en één van de belangrijkste gebieden van samenwerking met Rusland; overwegende dat er gemeenschappelijke inspanningen nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van de bestaande en nog uit bouwen energietransmissiesystemen; overwegende dat de recente beslissing van Rusland om zijn handtekening onder het Verdrag inzake het Energiehandvest in te trekken deze betrekkingen verder compliceert en de lopende energiedialoog en potentiële toekomstige ontwikkelingen in gevaar brengt; overwegende dat de ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Sicherheit der Energieversorgung eine der größten Herausforderungen für Europa darstellt und einer der wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit mit Russland ist; in der Erwägung, dass gemeinsame Anstrengungen notwendig sind, um sowohl die bereits bestehenden als auch die noch auszubauenden Energieübertragungssysteme vollständig und effizient zu nutzen; unter Hinweis darauf, dass die jüngste Entscheidung Russlands, seine Unterschrift unter den Vertrag über die Energie-Charta zurückzuziehen, die Beziehungen in diesem Bereich weiter erschwert und Besorgnis hinsichtlich des laufenden Dialogs über Energiefragen u ...[+++]


E. overwegende dat energie en het garanderen van de energievoorziening voor Europa één van de grootste problemen vormen en één van de belangrijkste gebieden van samenwerking met Rusland; overwegende dat er gemeenschappelijke initiatieven nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van de bestaande en nog uit bouwen energietransmissiesystemen, overwegende dat de grote afhankelijkheid van de EU van fossiele brandstoffen de ontwikkeling van een evenwichtige, coherente en op waarden gebaseerde Europese benadering van Rusland ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Energie und die Sicherheit der Energieversorgung zu den größten Herausforderungen für Europa und zu den wichtigsten Bereichen der Zusammenarbeit mit Russland gehören; in der Erwägung, dass gemeinsame Anstrengungen notwendig sind, um sowohl die bereits bestehenden als auch die noch auszubauenden Energieübertragungssysteme vollständig und effizient zu nutzen; sowie in der Erwägung, dass die starke Abhängigkeit der EU von fossilen Brennstoffen aus Russland die Formulierung einer ausgewogenen, kohärenten und wertebestimmten europäischen Politik gegenüber Russland erschweren könnte,


J. overwegende dat het garanderen van de energievoorziening één van de grootste uitdagingen voor Europa vormt en één van de belangrijkste gebieden van samenwerking met Rusland; overwegende dat er gemeenschappelijke inspanningen nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van de bestaande en nog uit bouwen energietransmissiesystemen, overwegende dat de grote afhankelijkheid van de EU van fossiele brandstoffen de ontwikkeling van een evenwichtige, coherente en op waarden gebaseerde Europese benadering van Rusland ondergraa ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Sicherheit der Energieversorgung eine der größten Herausforderungen für Europa und einen der wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit mit Russland darstellt und dass gemeinsame Anstrengungen unternommen werden müssen, um die bestehenden wie die auszubauenden Energieübertragungssysteme vollständig und effizient zu nutzen; in der Erwägung ferner, dass die starke Abhängigkeit der Europäischen Union von fossilen Brennstoffen die Formulierung einer ausgewogenen, kohärenten und wertebestimmten europäischen Politik gegenüber Russland erschwert,


Dit wordt een historische dag voor Europa. Vijftig jaar na het begin van het grote Europese integratieproject zijn de scheidslijnen van de Koude Oorlog definitief verdwenen", aldus Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie".

Fünf Jahrzehnte nach dem Beginn unseres großen europäischen Integrationsprojekts ist die durch den Kalten Krieg herbeigeführte Teilung unseres Kontinents ein für alle Mal überwunden", sagte Romano Prodi, der Präsident der Europäischen Kommission.


Verder is ook de toekomstige uitbreiding, die een historische missie en een grote kans voor Europa vormt, een uitdaging voor de Unie in al haar dimensies.

Eine weitere Herausforderung für die Union in allen ihren Dimensionen ist die künftige Erweiterung, die eine historische Aufgabe und eine große Chance für Europa darstellt.


De belangrijkste aangeroerde onderwerpen waren: globale ontwikkelingsproblematiek en wederzijdse afhankelijkheid van Noord en Zuid; betrekkingen tussen Europa en Latijns-Amerika na 1992; milieu en ontwikkeling; zuidelijk Afrika en apartheid; vrouwen in het ontwikkelingsproces; immigratie, racisme en ontwikkeling etc. De belangrijkste doelgroepen waren onder meer het grote publiek, studenten en docenten.

Hauptthemen waren: globale Entwicklungs- probleme und Interdependenz von Nord und Süd; Beziehungen zwischen Europa und Lateinamerika nach 1992; Umwelt und Entwicklung; das südliche Afrika und die Apartheid; Frauen und Entwicklung; Einwanderung, Rassismus und Entwicklung usw.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

europa's historisch grote afhankelijkheid ->

Date index: 2024-09-19
w