Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa's mooiste natuurgebieden niet aantasten » (Néerlandais → Allemand) :

We zullen alle partijen horen, we zullen alle argumenten wegen, maar een ding staat voorop: de Via Baltica mag een van Europa's mooiste natuurgebieden niet aantasten.

Wir werden sämtliche Beteiligten anhören und alle Argumente gegeneinander abwägen, doch eines hat Vorrang: Die Via Baltica darf eines der reizvollsten Naturschutzgebiete Europas nicht beeinträchtigen.


We gaan toch niet een van de mooiste resultaten van Europa ter discussie stellen omdat twee staatshoofden dat willen.

Wir werden sicherlich nicht zulassen, dass der Wille zweier Staatschefs eine der größten Errungenschaften Europas gefährdet.


Als we verder gaan met de logica van de opt-outs, als we de arbeidsvoorwaarden niet gaan harmoniseren, werken we niet voor maar tegen Europa. Dan worden er immers voorwaarden gecreëerd die het sociale weefsel van Europa aantasten en die verhinderen dat Europa de werkelijke oorzaken van de huidige crisis aanpakt.

Wenn wir mit dem Opt-out-Ansatz weitermachen, wenn wir nicht daran arbeiten, die Arbeitsbedingungen zu harmonisieren, dann arbeiten wir nicht für sondern gegen Europa, oder anders gesagt, dann schaffen wir Bedingungen, die das soziale Gefüge in Europa schwächen und es daran hindern, die der aktuellen Krise tatsächlich zu Grunde liegenden Ursachen in Angriff zu nehmen.


Als we verder gaan met de logica van de opt-outs, als we de arbeidsvoorwaarden niet gaan harmoniseren, werken we niet voor maar tegen Europa. Dan worden er immers voorwaarden gecreëerd die het sociale weefsel van Europa aantasten en die verhinderen dat Europa de werkelijke oorzaken van de huidige crisis aanpakt.

Wenn wir mit dem Opt-out-Ansatz weitermachen, wenn wir nicht daran arbeiten, die Arbeitsbedingungen zu harmonisieren, dann arbeiten wir nicht für sondern gegen Europa, oder anders gesagt, dann schaffen wir Bedingungen, die das soziale Gefüge in Europa schwächen und es daran hindern, die der aktuellen Krise tatsächlich zu Grunde liegenden Ursachen in Angriff zu nehmen.


De Commissie bepleit geen kosteloze afwikkeling, maar de toepassing van deze vergoedingen in sommige betalingssystemen geeft aanleiding tot bezorgdheid; hoge en aanhoudende rentabiliteit – met name door de uitgifte van kaarten – duidt op een aanzienlijke marktmacht van banken in sommige lidstaten en hoge vergoedingen voor ondernemingen en consumenten; regels en praktijken die de concurrentie op retailniveau aantasten, zoals het vermengen van handelarenvergoedingen en (verboden) toeslagen, en uiteenlopende technische standaarden in de EU, waardoor veel dienstverrichters hun activiteiten niet efficiënt in heel ...[+++]

Die Kommission tritt nicht für die Abschaffung der Abwicklungsgebühren ein, aber ihre Handhabung in einigen Zahlungsnetzen gibt Anlass zu Bedenken. Die hohe und dauerhafte Rentabilität – insbesondere bei der Kartenausstellung – lässt darauf schließen, dass die Banken in einigen Mitgliedstaaten über eine erhebliche Marktmacht verfügen und den Unternehmen und Kunden hohe Kartengebühren aufzwingen könnten. Es bestehen Regeln und Praktiken, die den Wettbewerb im Retailgeschäft abschwächen, zum Beispiel die Berechnung einer durchschnittlichen Pauschale bei den Händlergebühren und das Verbot, Preisaufschläge zu erheben. Die unterschiedlichen t ...[+++]


Toch moeten wij niet alle heil van Europa verwachten, zeker niet waar het gaat om de financiering van deze natuurgebieden. Het zijn immers de nationale autoriteiten die, gesteund door de Europese experts, deze gebieden aanwijzen. Dat een deel van de financiering voor het instandhouden van deze natuurgebieden dus uit de Europese begroting wordt gefinancierd, is acceptabel.

Wir sollten jedoch, insbesondere hinsichtlich der Finanzierung dieser Natura-2000-Gebiete, nicht unser ganzes Vertrauen auf Europa setzen, denn diese Gebiete werden schließlich von den nationalen Behörden mit Unterstützung europäischer Experten ausgewiesen, und insofern ist eine Teilfinanzierung der Erhaltung dieser Gebiete durch den EU-Haushalt zu akzeptieren.


Wanneer wordt gepleit voor een grotere rol van het Comité van de Regio's en de lokale en regionale overheden in Europa, betekent dit niet dat men hiermee de bevoegdheden van de lidstaten wil aantasten of dat daardoor het Europese besluitvormingsproces gecompliceerder wordt.

Sich für eine stärkere Rolle des Ausschuss der Regionen und der europäischen lokalen und regionalen Gebietskörperschaften einsetzen heißt nicht, die Entscheidungsbefugnis der Mitgliedstaaten in Frage stellen oder den Beschlussfassungsprozess in der EU komplizierter machen zu wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

europa's mooiste natuurgebieden niet aantasten ->

Date index: 2024-11-25
w