Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesloten gentlemen's agreements grote verschillen » (Néerlandais → Allemand) :

We leggen vandaag grote nadruk op de naleving van het gentlemen’s agreement, waarbij een derde van de beschikbare middelen in het kader van het nabuurschapsbeleid voor de oostelijke dimensie is bestemd.

Wir betonen heute, wie wichtig es ist, das Gentleman’s Agreement in Bezug auf die Zuteilung von einem Drittel der verfügbaren Fonds als ein Teil der Nachbarschaftspolitik für den Osten aufrechtzuerhalten.


- dat er in de EU als gevolg van die in de loop van de tijd gesloten gentlemen's agreements grote verschillen zijn ontstaan in de statistische verwerking van de diverse NUTS-niveaus;

- Das Ergebnis dieser im Laufe der Zeit schrittweise zustande gekommenen Vereinbarungen hat in der Europäischen Union zu erheblichen Ungleichgewichten bei der statistischen Einteilung auf den verschiedenen NUTS-Ebenen geführt.


62. brengt in herinnering dat het "gentlemen's agreement" dat is gesloten, uitsluitend betrekking heeft op de huishoudelijke uitgaven; is van mening dat het stringente begrotingsbeleid dat dient te worden gevoerd, ook moet gelden voor de middelen die worden uitgetrokken ter financiering van het GBVB;

62. weist darauf hin, dass das Gentlemen's Agreement nur für die Verwaltungsausgaben gilt; vertritt daher die Auffassung, dass ein Sparhaushalt auch für die zur Deckung der GASP-Ausgaben bereitgestellten Mittel gelten sollte;


62. brengt in herinnering dat het "gentlemen's agreement" dat is gesloten, uitsluitend betrekking heeft op de huishoudelijke uitgaven; is van mening dat het stringente begrotingsbeleid dat dient te worden gevoerd, ook moet gelden voor de middelen die worden uitgetrokken ter financiering van het GBVB;

62. weist darauf hin, dass das Gentlemen's Agreement nur für die Verwaltungsausgaben gilt; vertritt daher die Auffassung, dass ein Sparhaushalt auch für die zur Deckung der GASP-Ausgaben bereitgestellten Mittel gelten sollte;


63. brengt in herinnering dat het "gentlemen's agreement" dat is gesloten, uitsluitend betrekking heeft op de huishoudelijke uitgaven; is van mening dat het stringente begrotingsbeleid dat dient te worden gevoerd, ook moet gelden voor de middelen die worden uitgetrokken ter financiering van het GBVB;

63. weist darauf hin, dass das Gentlemen’s Agreement nur für die Verwaltungsausgaben gilt; vertritt daher die Auffassung, dass ein Sparhaushalt auch für die zur Deckung der GASP-Ausgaben bereitgestellten Mittel gelten sollte;


- dat de lidstaten en Eurostat tot dusverre bij ontstentenis van criteria aan de hand waarvan vaste en precieze regels kunnen worden opgesteld voor de wijze waarop statistische gegevens worden vergaard en bijgewerkt, hun samenwerking op - soms na lange en moeizame onderhandelingen gesloten - "gentlemen's agreements" hebben gebaseerd, die hen door de andere lidstaten niet altijd in dank zijn afgenomen.

- Da bisher auch keine Kriterien vorlagen, die die Regeln der Zusammenstellung und Aktualisierung des Systems im Einzelnen beschrieben und festgelegt hätten, waren "gentlemen's agreements" zwischen den Mitgliedstaaten und Eurostat erforderlich, die bisweilen nur nach langen und schwierigen Verhandlungen erzielt werden konnten und in einigen Fällen von anderen Mitgliedstaaten nicht sehr positiv aufgenommen wurden.


Het "gentlemen's agreement" wordt echter bij economische spionage ten gunste van de eigen industrie op grote schaal geschonden.

Das „gentlemen agreement“ wird aber bei Konkurrenzspionage zugunsten der eigenen Industrie massiv verletzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

gesloten gentlemen's agreements grote verschillen ->

Date index: 2021-12-11
w