Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hitlers nazi's gebouwde » (Néerlandais → Allemand) :

Ik stel voor de tweede zin van de oorspronkelijke tekst van overweging A te wijzigen om zo aan iedereen recht te doen. De oorspronkelijke tekst luidt: “Overwegende dat het [...] zestig jaar geleden is dat het door Hitlers nazi's gebouwde vernietigingskamp in Auschwitz-Birkenau werd bevrijd .”.

Um deshalb allen Rechnung zu tragen, schlage ich vor, dass wir im Erwägungsgrund A im zweiten Satz den Originaltext verändern. Der Originaltext lautet: „Der sechzigste Jahrestag der Befreiung des Todeslagers Auschwitz-Birkenau, das von Hitlers Nationalsozialisten eingerichtet wurde .“.


A. overwegende dat het op 27 januari 2005 zestig jaar geleden is dat het door Hitlers nazi's gebouwde vernietigingskamp in Auschwitz-Birkenau werd bevrijd, waar honderdduizenden joden, Roma, homoseksuelen, Polen en gevangenen van diverse andere nationaliteiten zijn vermoord; en dat dit niet alleen een belangrijke gelegenheid voor de Europese burgers is om de enorme verschrikking en tragedie van de holocaust te herdenken en te veroordelen, maar ook om in te gaan op de verontrustende opkomst van het antisemitisme en vooral van antisemitische voorvallen in Europa, en om andermaal te beseffen hoe gevaarlijk het is zich ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der 27. Januar 2005, der 60. Jahrestag der Befreiung des Todeslagers Auschwitz-Birkenau, das von Hitlers Nationalsozialisten eingerichtet wurde und in dem Hunderttausende Juden, Roma, Homosexuelle, Polen und Gefangene anderer Nationalitäten ermordet worden sind, für die europäischen Bürger nicht nur ein wichtiger Anlass ist, um des ungeheuren Schreckens und der Tragödie des Holocaust zu gedenken und sie zu verurteilen, sondern auch um das besorgniserregende Anwachsen des Antisemitismus und insbesondere antisemitischer Zwischenfälle in Europa anzusprechen und sich erneut bewusst zu machen, wie gefährlich es ist, ...[+++]


De misdaden van Hitlers nazi’s en het stalinisme kunnen en mogen niet vergeten worden, zeker dit jaar niet, omdat het op 14 juni 65 jaar geleden is dat de meedogenloze deportaties uit de Oostzeestaten begonnen.

Die Verbrechen des Hitlerregimes und des Stalinismus können und dürfen nicht in Vergessenheit geraten, schon gar nicht in diesem Jahr, denn am 14. Juni jährt sich zum 65.


Wij stellen voor in de Duitse versie “Hitlers nazi's” te vervangen door “nazi-Duitsland”. Dan wordt de tekst: “.het door nazi-Duitsland gebouwde vernietigingskamp in Auschwitz-Birkenau .”.

Wir schlagen vor, in der deutschen Fassung „Hitlers Nationalsozialisten“ durch „Nazideutschland“ zu ersetzen. Dann hieße der Text: „.des Todeslagers Auschwitz-Birkenau, das von Nazideutschland eingerichtet wurde.“.


B. overwegende dat Europa zijn eigen geschiedenis niet mag vergeten: de door de nazi's gebouwde concentratie- en vernietigingskampen behoren tot de schandelijkste en pijnlijkste bladzijden in de geschiedenis van ons continent; dat de in Auschwitz begane misdaden moeten voortleven in het geheugen van toekomstige generaties, als waarschuwing tegen een dergelijke volkenmoord, die voortsproot uit verachting van andere mensen, haat, antisemitisme, racisme en totalitarisme,

B. in der Erwägung, dass Europa seine Geschichte nicht vergessen darf, nämlich dass die von den Nationalsozialisten errichteten Konzentrations- und Vernichtungslager zu den abscheulichsten und schmerzlichsten Seiten der Geschichte unseres Kontinents gehören; in der Erwägung, dass die in Auschwitz begangenen Verbrechen im Gedächtnis künftiger Generationen weiterleben müssen, als Warnung vor einem solchen Völkermord, der seine Wurzeln in der Verachtung anderer Menschen, in Hass, Antisemitismus, Rassismus und Totalitarismus hat,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

hitlers nazi's gebouwde ->

Date index: 2024-08-12
w