Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's morgens
's ochtends
V.m.
Voor 12 uur
Voorm.
Voormiddags

Traduction de «juni 's ochtends » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
's morgens | 's ochtends | voor 12 uur | voormiddags | v.m. [Abbr.] | voorm. [Abbr.]

vormittags | vm [Abbr.] | vorm. [Abbr.]


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Het tweede punt 's ochtends worden de verklaringen van de Europese Raad en de Commissie over de Conclusies van de Europese Raad (25-26 juni 2015) en van de Eurotop (7 juli 2015) en de huidige situatie in Griekenland.

Als zweiter Punkt werden am Vormittag die Erklärungen des Europäischen Rates und der Kommission zu den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (25./26. Juni 2015) und des Gipfeltreffens der Euro-Gruppe (7. Juli 2015) und zur aktuellen Lage in Griechenland behandelt.


Het programma van de bijeenkomst tussen beide Commissies omvat thematische kernbijeenkomsten tussen commissarissen, bilaterale bijeenkomsten en een plenaire zitting, die in de ochtend van 1 juni zal plaatshebben.

Auf dem Programm der Sitzung der beiden Kommissionen stehen thematische Sitzungen der zuständigen Kommissare, bilaterale Treffen und eine Plenarsitzung am 1. Juni (vormittags).


58. beveelt de partijen aan om, zodra de terugkeer van beide partijen tot de grenssituatie in de vroege ochtend van 5 juni 1967 een feit is, een zo groot mogelijke flexibiliteit aan de dag te leggen bij het zoeken naar de beste manier om de totale terugtrekking van Israël uit de bestaande nederzettingen op Palestijns grondgebied te waarborgen, waarbij, indien nodig, onderhandeld moet worden over de uitwisseling van bepaalde gebieden of andere vreedzame formules moeten worden gehanteerd;

58. empfiehlt den Parteien, bei der Einigung über die vollständige Evakuierung der bestehenden Siedlungen im palästinensischen Territorium durch Israel weitestgehend flexibel zu sein, nachdem sich beide Parteien hinter die Grenzen vom Morgen des 5. Juni 1967 zurückgezogen haben; um dies zu erreichen, sollten, falls notwendig, Verhandlungen über den Austausch von Gebieten geführt oder jedwede andere friedliche Regelung getroffen werden;


52. beveelt de partijen aan om, zodra de terugkeer van beide partijen tot de grenssituatie in de vroege ochtend van 5 juni 1967 een feit is, een zo groot mogelijke flexibiliteit aan de dag te leggen bij het zoeken naar de beste manier om de totale terugtrekking van Israël uit de bestaande nederzettingen op Palestijns grondgebied te waarborgen, waarbij, indien nodig, onderhandeld moet worden over de uitwisseling van bepaalde gebieden of andere vreedzame formules moeten worden gehanteerd;

52. empfiehlt den Parteien, weitestgehend flexibel bei der vollständigen Evakuierung der bestehenden Siedlungen im palästinensischen Territorium durch Israel zu sein, nachdem sich beide Parteien hinter die Grenzen vom Morgen des 5. Juni 1967 zurückgezogen haben; um dies zu erreichen, sollten, falls notwendig, Verhandlungen über den Austausch von Gebieten geführt oder jedwede andere friedliche Regelung getroffen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien kan op 12 juli 2000, wanneer de op 28 juni 2000 afgesloten basis-herfinancieringstransactie afloopt, de tegenpartij de activa op de onderpandsrekening aanhouden en is derhalve automatisch in staat binnen de door de margestortingspunten gestelde limieten krediet binnen de dag of tot de volgende ochtend op te nemen (waarbij op deze transacties een initiële marge van 1 % wordt toegepast).

Lässt der Geschäftspartner die am 12. Juli 2000 aus dem Hauptrefinanzierungsgeschäft vom 28. Juni 2000 frei werdenden Sicherheiten auf seinem Pfandkonto stehen, kann er diese automatisch zur Besicherung von Innertages- und Übernachtkrediten im Rahmen der Schwellenwerte nutzen (wobei für diese Geschäfte eine Sicherheitenmarge von 1 % verlangt wird).


A. ontzet over de afschuwelijke tragedie die leidde tot het verlies van 58 mensenlevens, wier stoffelijke overschotten op de ochtend van maandag 19 juni 2000 in Dover ontdekt werden,

A. bestürzt über die schreckliche Tragödie im Zusammenhang mit dem Tod von 58 Menschen, deren Leichname am Morgen des 19. Juni 2000 in Dover aufgefunden wurden,


Op 19 juni zal 's ochtends het gebruikelijke onderhoud met de Voorzitter van het Europees Parlement plaatsvinden.

Am 19. Juni wird am Vormittag wie gewohnt das Treffen mit der Frau Präsidentin des Europäischen Parlaments stattfinden.


TWEEDE SAMENWERKINGSRAAD EG-SYRIÕ Op 11 juni 's ochtends werd de tweede Samenwerkingsraad EG-Syrië gehouden (zie Mededeling aan de Pers CE-SY 3202/96 Presse 166).

Zweite TAGUNG DES KOOPERATIONSRATES EG-SYRIEN Am Vormittag des 11. Juni fand die zweite Tagung des Kooperationsrates EG- Syrien statt (siehe Mitteilung an die Presse CE-SY 3202/96 Presse 166).




D'autres ont cherché : morgens     ochtends     voor 12 uur     voorm     voormiddags     juni 's ochtends     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

juni 's ochtends ->

Date index: 2023-03-09
w