Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Geïnformeerde toestemming
Informed consent
Instemming met overlevering
Ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming
Op informatie gebaseerde toestemming
Stilzwijgende toestemming
Toestemming
Toestemming met kennis van zaken
Toestemming tot overdracht
Toestemming van de Raad voor de Kinderbescherming
Toestemming van de Voogdijraad
Toestemming voor overlevering

Traduction de «kiest toestemming » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geïnformeerde toestemming | informed consent | op informatie gebaseerde toestemming | toestemming met kennis van zaken

aufgeklärte Einwilligung | aufgeklärte Zustimmung | Einverständniserklärung | Einwilligung nach Aufklärung | Patienteneinwilligung | Patienteninformation und Einwilligungserklärung | Zustimmung des Vorantragstellers


adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers

Patienten/Patientinnen nach Aufklärung zur Zustimmung raten


toestemming van de Raad voor de Kinderbescherming | toestemming van de Voogdijraad

Zustimmung der Vormundschaftsbehörde


instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering

Zustimmung zur Übergabe | Zustimmung zur Überstellung




aan de rechter de toestemming aanvragen

beim Richter die Erlaubnis beantragen




voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

Justizvorbehalt


document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist


ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming

bei der Einwilligung nach Aufklärung helfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer een lidstaat ervoor kiest om toestemming te verlenen voor gezinshereniging van een van de in deze artikelen genoemde gezinsleden, is de richtlijn volledig toepasbaar.

Wenn ein Mitgliedstaat beschlossen hat, die Familienzusammenführung von in diesen Bestimmungen genannten Familienangehörigen zu gestatten, kommt die Richtlinie in vollem Umfang zur Anwendung.


Wanneer een lidstaat ervoor kiest om toestemming te verlenen voor gezinshereniging van een van de in deze artikelen genoemde gezinsleden, is de richtlijn volledig toepasbaar.

Wenn ein Mitgliedstaat beschlossen hat, die Familienzusammenführung von in diesen Bestimmungen genannten Familienangehörigen zu gestatten, kommt die Richtlinie in vollem Umfang zur Anwendung.


Een dergelijk land zou, indien het hier uit eigen vrije wil voor kiest, toestemming moeten krijgen om lid te worden van de Europese Unie, en mijn collega’s die voor mij aan het woord waren zouden hier dan ook wellicht nog eens goed over na moeten denken.

Ein solches Land sollte der Europäischen Union beitreten dürfen, wenn es dies – basierend auf seiner eigenen Selbstbestimmung – möchte. Deshalb sollte mein Vorredner möglicherweise über diese Angelegenheit nachdenken.


Een dergelijk land zou, indien het hier uit eigen vrije wil voor kiest, toestemming moeten krijgen om lid te worden van de Europese Unie, en mijn collega’s die voor mij aan het woord waren zouden hier dan ook wellicht nog eens goed over na moeten denken.

Ein solches Land sollte der Europäischen Union beitreten dürfen, wenn es dies – basierend auf seiner eigenen Selbstbestimmung – möchte. Deshalb sollte mein Vorredner möglicherweise über diese Angelegenheit nachdenken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit betekent dat de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa een rechter kiest uit drie door de Europese Unie voorgedragen kandidaten. Ik ben het eens met het voorstel in het ontwerpverslag dat een gepast aantal leden van het Europees Parlement toestemming moet krijgen om deel te nemen aan die zittingen van de assemblee waarin de rechters van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens worden benoemd.

Das bedeutet, dass die Parlamentarische Versammlung des Europarats einen Richter aus einem Vorschlag für drei Kandidaten wählen wird, die von der Europäischen Union präsentiert werden, und ich stimme dem Berichtentwurf zu, dass es einer angemessenen Anzahl von Parlamentsabgeordneten gestattet sein soll, an den Sitzungen der Versammlung teilzunehmen, wenn sie die Richter des Europäischen Gerichtshofs wählt.


is van mening dat de procedure die wordt gevolgd voor de sluiting van de overeenkomst, democratische legitimiteit ontbeert, aangezien er in geen enkel stadium sprake is van betekenisvolle democratische controle of parlementaire toestemming; stelt vast dat de Raad in de regel kiest voor deze procedure voor de sluiting van internationale overeenkomsten die fundamentele rechten van de Europese burgers raken;

(a) ist der Auffassung, dass dem für den Abschluss des Abkommens angewandten Verfahren die demokratische Legitimität fehlt, da es in keiner Phase eine wirkungsvolle demokratische Kontrolle oder eine Zustimmung des Parlaments gibt; stellt fest, dass der Rat routinemäßig auf dieses Verfahren zurückgreift, wenn es um den Abschluss internationaler Abkommen geht, welche Auswirkungen auf die Grundrechte der europäischen Bürger haben;


Ik verwelkom het feit dat de commissaris de voorbije maand haar vertegenwoordigers toestemming heeft gegeven om besprekingen te voeren met de Syrische ministeries van Buitenlandse Zaken en Economische Zaken en dat deze week het Europees Parlement het vooruitzicht zal bieden op ondertekening van de associatieovereenkomst, op voorwaarde uiteraard dat Syrië er werkelijk voor kiest met Europa samen te werken aan vrede in het Midden-Oosten.

Ich begrüße, dass die Frau Kommissarin vergangenen Monat ihre Mitarbeiter beauftragt hat, mit dem syrischen Außen- und Wirtschaftsministerium Gespräche zu führen. Erfreulich ist auch, dass das Europäische Parlament in dieser Woche das Angebot zur Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens unterbreiten wird, wenn sich Syrien wirklich zur Zusammenarbeit mit Europa entschließt, um im Nahen Osten Frieden zu schaffen.


w