Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Beginsel van bestrijding aan de bron
Bestreden
Bestreden artikel
Bestreden reglement
Geringer
Is

Vertaling van "lang bestreden want " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




beginsel van bestrijding aan de bron | het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen




beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is een fout te willen regeren over de hoofden van hen die zijn gekozen in hun eigen land. Dat is geen Europees ideaal maar zou neerkomen op fundamentalisme en fundamentalisme, ook Europees fundamentalisme, heb ik mijn leven lang bestreden. Want als ik de uitdrukking Europees fundamentalisme hoor, hoor ik eigenlijk alleen het woord fundamentalisme en dat woord fluistert nooit een zinnige boodschap in.

Es ist ein Fehler, zu versuchen, über die Köpfe der gewählten Vertreter ihrer Länder hinweg zu agieren. Das entspricht nicht dem europäischen Ideal, das ist Fundamentalismus, und ich habe mein gesamtes Leben gegen Fundamentalismus gekämpft, auch gegen europäischen Fundamentalismus. Wenn ich die Wendung „europäischer Fundamentalismus“ höre, überhöre ich das Wort „europäisch“ und höre nur das Wort „Fundamentalismus“, und Fundamentalismus ist nie eine gute Idee.


Ik wil ook de aandacht vestigen op het gedeelte met betrekking tot een eerlijke concurrentie met derde landen, omdat in het verleden teveel werd toegestaan op dit gebied en belangrijke sectoren, zoals de Toscaanse textielindustrie – en ik weet dat goed want ik kom uit Prato – in fatale problemen zijn gekomen door oneerlijke concurrentie, die absoluut bij de bron bestreden en voorkomen hadden moeten worden.

Ich möchte auch den Teil unterstreichen, der den fairen Wettbewerb mit Drittländern betrifft, denn in der Vergangenheit haben wir in diesem Bereich zu viele Zugeständnisse gemacht, und ganze Basissektoren, wie beispielsweise der toskanische Textilsektor – und das weiß ich ganz genau, denn ich stamme aus Prato –, wurden durch unfairen Wettbewerb in die Knie gezwungen, der sicherlich hätte gestoppt und an seiner Quelle eingedämmt werden müssen.


Ik denk dat moed noodzakelijk is, voor alle gronden, want alle gronden zijn gelijk en de discriminatie op alle gronden moet tegelijkertijd goed bestreden worden.

Meines Erachtens bedarf es im Falle all dieser Punkte Mut, da sie alle gleich sind und Diskriminierung, unabhängig welcher Art, effektiv und zur gleichen Zeit bekämpft werden muss.


Deze wet houdt in dat plegers van geweld de toegang tot het huis wordt ontzegd. Ook wil ik de antistalkingwet vermelden die we nu in Oostenrijk hebben, en waarmee psychisch geweld moet worden bestreden. Want dat wordt nog niet serieus genomen.

Ich möchte auch das Anti-Stalking-Gesetz erwähnen, das es jetzt in Österreich gibt, und mit dem psychische Gewalt bekämpft werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een eerste onderdeel van het middel, dat gegrond is op de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, beweert de verzoekende partij dat de bestreden bepalingen sommige provincies in een discriminerende situatie plaatsen ten opzichte van andere provincies wat het te dragen financieel gewicht betreft, want zij laten op sommige provincies, zonder enig objectief noch redelijk criterium, lasten wegen die veel aanzienlijker blijken te zijn dan voor andere.

In einem ersten Teil des Klagegrunds, der auf den Artikeln 10 und 11 der Verfassung beruht, führt die klagende Partei an, die angefochtenen Bestimmungen versetzten gewisse Provinzen in eine diskriminierende Lage hinsichtlich der finanziellen Last im Vergleich zu anderen Provinzen, da sie ohne objektives oder vernünftiges Kriterium gewissen Provinzen Belastungen auferlegten, die sich als wesentlich höher herausstellten als bei anderen.


Europol moet stipt op de hoogte worden gehouden van het werk van de verbindingsofficieren van de lidstaten, hun plaats van detachering, taken, programma en reisplannen, want alleen zo kan de internationale criminaliteit op het niveau van de EU worden bestreden.

Es ist notwendig, dass Europol rechtzeitig über alles informiert wird, was die Entsendung von Verbindungsbeamten der Mitgliedstaaten, ihre Aufgaben, die Programmplanung und die Absicht der Entsendung betrifft, da nur so auf der Ebene der EU gegen die internationale Kriminalität vorgegangen werden kann.


Volgens de memorie van toelichting van de bestreden ordonnantie heeft de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de bedoeling gehad een onderscheid te maken tussen de parkings die uitsluitend bij woningen en kantoren horen, parkings die toegankelijk zijn voor de bewoners van de woningen en voor de gebruikers van de kantoren, en de andere, voor het publiek toegankelijke parkings, om reden dat « de overlast voortgebracht door de aanhorige parkeerterreinen [.] geringer [is] dan die veroorzaakt door het gebruik van openbare parkeerterreinen, want de wisseling van de ...[+++]

Der Begründung der angefochtenen Ordonnanz zufolge hat die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt die Absicht gehabt, zwischen ausschliesslich zu Wohnungen und Büros gehörenden Parkplätzen, für die Bewohner von Wohnungen und Benutzer von Büros zugänglichen Parkplätzen und den anderen, für die Öffentlichkeit zugänglichen Parkplätzen zu unterscheiden, mit der Begründung, dass « die von den angebauten Parkplätzen herrührende Belastung geringer als die durch die Nutzung öffentlicher Parkplätze, denn der Wechsel der parkenden Fahrzeuge und die Verkehrsbewegungen sind auf einem öffentlichen Parkplatz viel intensiver und dauern oft bis in den ...[+++]


Subsidiair moet worden opgemerkt dat artikel 15, § 1, tweede lid (tweede lid, eerste zin, in de Nederlandse vertaling), van het bestreden decreet artikel 11 van de Grondwet schendt, want het behelst een verplichting om in een welbepaalde zin te stemmen, wat onverenigbaar is met een democratisch regime.

Hilfsweise sei darauf hinzuweisen, dass Artikel 15 § 1 Absatz 2 des angefochtenen Dekrets gegen Artikel 11 der Verfassung verstosse, weil er eine Abstimmungsverpflichtung beinhalte, was mit einem demokratischen Regime unvereinbar sei.




Anderen hebben gezocht naar : bestreden     bestreden artikel     bestreden reglement     lang bestreden want     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lang bestreden want' ->

Date index: 2023-04-28
w