Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw skride heeft onze uitnodiging » (Néerlandais → Allemand) :

Mevrouw Skride heeft onze uitnodiging om hier vandaag bij ons te zijn geaccepteerd, en om deze herdenking luister bij te zetten heeft zij voorgesteld een barokstuk te spelen: de chaconne uit BWV 1004 van Bach.

Frau Skride ist unserer Einladung gefolgt und wird heute gemeinsam mit uns dieses Ereignisses gedenken. Sie empfahl ein Stück aus dem Barock, Bachs Chaconne 1004.


De bestrijding van de jeugdwerkloosheid heeft onze volle aandacht," aldus mevrouw Reding, die als commissaris verantwoordelijk is voor justitie, grondrechten en burgerschap".

Der Kampf gegen die Jugendarbeitslosigkeit steht für uns an erster Stelle“, so Vizepräsidentin Viviane Reding, die EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft.


De dalai lama heeft onze uitnodiging aangenomen om het Europees Parlement toe te spreken als onderdeel van het Europese jaar van de interculturele dialoog; dat zal in de maand december plaatsvinden.

Der Dalai Lama hat unsere Einladung angenommen, um im Europäischen Jahr des Dialogs der Kulturen vor dem Europäischen Parlament zu sprechen. Dies ist für den Monat Dezember vorgesehen.


Mevrouw Skride heeft buiten haar talent en haar jonge leeftijd, een viool van Stradivarius uit 1725 bij zich met de naam Wilhelm, ter ere van de beroemde Duitse violist August Wilhelm, aan wie de viool bijna vijftig jaar heeft toebehoord.

Frau Skrides Talent und Jugend werden von einer Violine begleitet, die 1725 von Stradivarius gebaut wurde und die zu Ehren des berühmten deutschen Violinisten August Wilhelm, in dessen Besitz die Violine nahezu 50 Jahre war, den Namen Wilhelm trägt.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, Anna Politkovskaja heeft op uitnodiging van onze fractie tweemaal het Europees Parlement bezocht. Ze vertelde ons over de situatie in Tsjetsjenië en over de situatie van de vrijheid van meningsuiting in Rusland.

– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Anna Politkowskaja war zweimal von unserer Fraktion ins Europäische Parlament eingeladen. Sie hat uns über die Situation in Tschetschenien sowie über die Situation der Meinungsfreiheit in Russland berichtet.


Het Parlement heeft zich voldoende flexibel getoond. Mevrouw Smet heeft onze rijpheid op wetgevend vlak benadrukt.

Das Parlament hat ausreichend Flexibilität gezeigt; die Kollegin Smet hat unsere legislative Reife hervorgehoben.


Mevrouw CRESSON heeft met name verklaard: "In het licht van de problemen waarmee onze samenleving in al haar geledingen wordt geconfronteerd, moeten de onderzoekinspanningen op Europees niveau worden bespoedigd en geïntensiveerd.

Frau CRESSON erklärte insbesondere: Angesichts der Probleme, vor denen alle unsere Gesellschaften stehen, ist eine Dynamisierung und Intensivierung der Forschungsanstrengungen auf europäischer Ebene unbedingt erforderlich.


Op uitnodiging van de Stichting van het Forum heeft mevrouw Scrivener op 23 april de conferentie voorgezeten die in Boekarest werd gehouden over het thema "De regionale samenwerking en de Europese Unie".

Auf Einladung der 'Stiftung des Forums' leitete Frau Scrivener am 23. April 1994 die Konferenz, die in Bukarest zu dem Thema "Die regionale Zusammenarbeit und die Europäische Union" stattfand.


Op uitnodiging van de "Fondation du Forum" heeft mevrouw Scrivener op 18 juni de Conferentie "Europa, verwezenlijkingen en vooruitzichten" voorgezeten die in Crans Montana (Zwitserland) werd gehouden.

Auf Einladung der Forumsstiftung leitete Frau Scrivener am 18. Juni in Crans Montana (Schweiz) die Konferenz zu dem Thema "Europa: Bilanz und Ausblick".


Mij is er veel aan gelegen om het leven van de Europese burgers te vergemakkelijken, hun bescherming is momenteel ontoereikend en het is nodig dat wij beschikken over de nodige middelen voor de verwezenlijking van onze politieke ambities, zoals vastgelegd in het Verdrag van Maastricht", aldus mevrouw Scrivener (tijdens de eerste lezing van de begroting voor 1995 heeft de Raad van Ministers de door de Commissie voorgestelde begrotin ...[+++]

Es ist mein Anliegen, das Leben der Bürger in Europa zu erleichtern; gegenwärtig ist ihr Schutz nicht ausreichend und wir brauchen unbedingt die Mittel, die für die Verwirklichung der im Vertrag von Maastricht genannten politischen Ambitionen erforderlich sind , erklärte Frau Scrivener (In seiner ersten Lesung des Haushalts 1995 hat der Rat den Haushaltsansatz der Kommission von 16 Mio. ECU auf 7,7 Mio. ECU gekürzt) * * *




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw skride heeft onze uitnodiging' ->

Date index: 2021-06-08
w