C. overwegende dat migratie als fundamentele vrijheid moet worden beschouwd en dat een passend juridisch kader moet worden geschapen voor de EU voor een wettelijk en stabiel migratiebeleid dat zich met name richt op de landen die zich het dichtst bij haar buitengrenzen bevinden en die reeds historische en culturele banden met de Unie onderhouden,
C. in der Erwägung, dass die Migration als Grundfreiheit betrachtet werden muss, und dass die Europäische Union einen geeigneten Rechtsrahmen für eine rechtmäßige und stabile Migrationspolitik schaffen muss, die in erster Linie auf die ihren Außengrenzen am nächsten gelegenen Länder, zu denen bereits historische und kulturelle Verbindungen bestehen, ausgerichtet ist,