Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijke deflatierisico's nauwlettend » (Néerlandais → Allemand) :

7. houdt mogelijke deflatierisico's nauwlettend in het oog; wijst er nogmaals op dat een inflatie van bijna nul in de eurozone ten koste gaat van de effectiviteit van het monetaire beleid; neemt ter kennis dat de ECB de zeer lage inflatie toeschrijft aan kortetermijneffecten, en hoopt dat de doelstelling voor de middellange termijn zonder deflatoire fase kan worden gehaald; merkt echter op dat de ECB de inflatieramingen voor 2015 en 2016 verder naar beneden heeft bijgesteld (met 0,1% à 0,2%);

7. beobachtet mögliche Deflationsrisiken mit Aufmerksamkeit; weist darauf hin, dass die Wirksamkeit der Geldpolitik beeinträchtigt wird, wenn die Inflationsrate im Euroraum nahe bei null liegt; nimmt zur Kenntnis, dass die EZB diese sehr niedrige Inflation wohl auf kurzfristige Effekte zurückführt, und hofft, dass das mittelfristige Ziel erreicht wird, ohne dass es zu einer Deflationsphase kommt; stellt allerdings fest, dass die EZB die Inflationserwartungen für die Jahre 2015 und 2016 erneut nach unten korrigiert hat (um einen Wert zwischen 0,1 und 0,2 %);


7. houdt mogelijke deflatierisico's nauwlettend in het oog; wijst er nogmaals op dat een inflatie van bijna nul in de eurozone ten koste gaat van de effectiviteit van het monetaire beleid; neemt ter kennis dat de ECB de zeer lage inflatie toeschrijft aan kortetermijneffecten, en hoopt dat de doelstelling voor de middellange termijn zonder deflatoire fase kan worden gehaald; merkt echter op dat de ECB de inflatieramingen voor 2015 en 2016 verder naar beneden heeft bijgesteld (met 0,1% à 0,2%);

7. beobachtet mögliche Deflationsrisiken mit Aufmerksamkeit; weist darauf hin, dass die Wirksamkeit der Geldpolitik beeinträchtigt wird, wenn die Inflationsrate im Euroraum nahe bei null liegt; nimmt zur Kenntnis, dass die EZB diese sehr niedrige Inflation wohl auf kurzfristige Effekte zurückführt, und hofft, dass das mittelfristige Ziel erreicht wird, ohne dass es zu einer Deflationsphase kommt; stellt allerdings fest, dass die EZB die Inflationserwartungen für die Jahre 2015 und 2016 erneut nach unten korrigiert hat (um einen Wert zwischen 0,1 und 0,2 %);


De gedetailleerde transparantieregels maken het mogelijk nauwlettend toe te zien op een aantal gangbare praktijken.

Die spezifischeren Transparenzvorschriften werden eine genauere Prüfung bestimmter heute üblicher Praktiken ermöglichen.


6. benadrukt dat het voor de stabiliteit van de Europese economie van groot belang is om ervoor te zorgen dat de hervormingen van de economische governance op effectieve wijze worden uitgevoerd; verwelkomt de tot dusver gerealiseerde versterking van DG ECFIN waardoor een nauwlettender toezicht op de nationale economieën mogelijk wordt, maar benadrukt dat dit DG mogelijk meer versterking nodig heeft om de uitgebreide en nieuwe verantwoordelijkheden in het hervormingspakket het hoofd te kunnen bieden;

6. betont, dass es für die Stabilität der europäischen Wirtschaft wichtig ist sicherzustellen, dass die Reformen für die wirtschaftspolitische Steuerung wirksam umgesetzt werden; begrüßt zwar die bisherige Verstärkung der GD ECFIN, um eine genauere Überwachung der einzelstaatlichen Volkswirtschaften zu ermöglichen, hebt jedoch hervor, dass eine weitere personelle Verstärkung dieser GD notwendig sein könnte, damit sie den erweiterten und neuen Zuständigkeiten im Rahmen des Reformpakets Rechnung tragen kann;


De EU heeft de gemeenteraadsverkiezingen van 2011 nauwlettend gevolgd en constateert dat deze algemeen gesproken op een transparante manier werden gehouden en dat concurrentie tussen de kandidaten mogelijk was, ook al hebben zich enkele procedurele problemen voor­gedaan.

Die EU hat die Kommunalwahlen 2011 aufmerksam verfolgt und stellt fest, dass sie generell transparent und im freien Wettbewerb durchgeführt wurden, wenn auch unter verfahrens­tech­nischen Schwierigkeiten.


nauwlettend blijven toezien op de werking van het Europees aanhoudingsbevel en alle mogelijke opties overwegen om tekortkomingen aan te pakken, met inbegrip van nieuwe maatregelen om de procedurele rechten te verbeteren.

Die Kommission wird die Handhabung des Europäischen Haftbefehls auch künftig genau verfolgen und alle möglichen Optionen einschließlich weiterer Maßnahmen zur Verbesserung der Verfahrensrechte prüfen, um etwaige Unzulänglichkeiten abzustellen.


10. verwelkomt in dit verband de overeenkomst die is bereikt over een toekomstige ontmoeting tussen de minister-president van Georgië, Zurab Zhvania, en de separatistische leider van Zuid-Ossetië, Eduard Kokoiti; verzoekt de Raad de ontwikkelingen nauwlettend te volgen en al het mogelijke te doen om een dialoog mogelijk te maken en te voorkomen dat de gespannen situatie escaleert;

10. begrüßt diesbezüglich die erzielte Einigung über ein künftiges Treffen des Ministerpräsidenten von Georgien, Surab Schwania, mit dem Separatistenführer von Südossetien, Eduard Kokoiti; fordert den Rat auf, die Entwicklungen genau zu verfolgen und dabei alles zu tun, um den Dialog zu erleichtern und die angespannte Situation vor einer Eskalation zu bewahren;


5. verwelkomt in dit verband de overeenkomst die is bereikt over een toekomstige ontmoeting tussen de minister-president van Georgië, Zurab Zhvania, en de separatistische leider van Zuid-Ossetië, Eduard Kokoiti; verzoekt de Raad de ontwikkelingen nauwlettend te volgen en al het mogelijke te doen om een dialoog mogelijk te maken en te voorkomen dat de gespannen situatie escaleert;

5. begrüßt diesbezüglich die erzielte Einigung über ein künftiges Treffen des Ministerpräsidenten von Georgien, Surab Schwania, mit dem Separatistenführer von Südossetien, Eduard Kokojew; fordert den Rat auf, die Entwicklungen genau zu verfolgen und alles zu tun, um den Dialog zu erleichtern und die angespannte Situation vor einer Eskalation zu bewahren;


De veiligheidsomstandigheden zijn nog niet geheel toereikend om een vreedzaam verloop van de volksraadpleging mogelijk te maken en de Verenigde Naties zullen de veiligheidssituatie nauwlettend blijven volgen.

Es sind noch keine völlig zufriedenstellenden Sicherheitsbedingungen gegeben, die einen friedlichen Verlauf der Befragung der Bevölkerung gewährleisten, und die Vereinten Nationen werden die Sicherheitslage weiterhin ständig beobachten.


De Raad kwam overeen dat de Commissie de toepassing van deze verordening nauwlettend blijft volgen, teneinde zo spoedig mogelijk problemen op te sporen en deze te verhelpen.

Der Rat kam überein, dass die Kommission die Anwendung dieser Verordnung mit dem Ziel überwacht, etwaige Probleme möglichst schnell festzustellen und zu regeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

mogelijke deflatierisico's nauwlettend ->

Date index: 2024-05-10
w