Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mol's zullen stimuleren maar tegelijkertijd » (Néerlandais → Allemand) :

De EU en haar lidstaten zullen, in nauwe coördinatie met de Europese Investeringsbank, de inzet van particuliere middelen voor ontwikkeling stimuleren, en zich tegelijkertijd sterk maken voor een grotere verantwoordingsplicht van de particuliere sector in gebieden met een aanzienlijk transformerend potentieel voor duurzame ontwikkeling.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden in enger Zusammenarbeit mit der Europäischen Investitionsbank die Mobilisierung privater Ressourcen für Entwicklungsprojekte — und in diesem Zusammenhang auch die Rechenschaftspflicht der Privatwirtschaft — in Bereichen fördern, in denen das Potenzial, einen Wandel im Sinne nachhaltiger Entwicklung herbeizuführen, besonders groß ist.


Dit plan is weliswaar afgestemd op de specifieke kenmerken van de demersale Noordzeebestanden en de desbetreffende visserijen, maar is tegelijkertijd geënt op artikel 10 van de basisverordening. Bijgevolg zullen de structuur en bepaalde elementen ervan in vergelijkbare vorm worden overgenomen in toekomstige meerjarenplannen.

Der Plan ist zwar darauf ausgerichtet, den besonderen Merkmalen der Grundfischbestände in der Nordsee sowie der Fischerei auf diese Bestände Rechnung zu tragen, doch Artikel 10 der Grundverordnung bewirkt, dass der Aufbau und bestimmte Elemente künftiger Mehrjahrespläne ähnlich sein werden.


Met de voorgestelde wijziging blijft de termijn van 2020 in artikel 278 behouden, maar wordt tegelijkertijd voorzien in een verlengde termijn van 2025 voor douaneprocessen waarvoor de bovengenoemde elektronische systemen nodig zijn die in 2020 nog niet operationeel zullen zijn.

Mit der vorgeschlagenen Änderung wird die Frist von 2020 in Artikel 278 beibehalten, sie sieht jedoch gleichzeitig eine Fristverlängerung bis 2025 für Zollverfahren vor, die durch die vorstehend genannten elektronischen Systeme, die bis 2020 nicht betriebsbereit sein werden, ersetzt werden.


Functionarissen zullen niet meer hoeven te beslissen welke databank in een bepaalde situatie moet worden geraadpleegd, maar tegelijkertijd meerdere informatiesystemen van de EU kunnen doorzoeken.

Anstatt also zu entscheiden, auf welche Datenbank in einer bestimmten Situation zugegriffen werden sollte, kann der Beamte gleichzeitig mehrere EU-Informationssysteme abfragen.


We zullen de positieve initiatieven die Cambodja neemt voor de mensenrechten, ontwikkeling en gendergelijkheid blijven stimuleren en tegelijkertijd blijven aandringen op een werkelijk pluralistische parlementaire democratie, een vrijere pers en een onafhankelijkere rechterlijke macht.

Wir werden die positiven Initiativen, die Kambodscha für Menschenrechte, Entwicklung und die Gleichstellung von Frauen und Männern ergreift, weiterhin ermutigen und gleichzeitig eine wahre pluralistische parlamentarische Demokratie, eine freiere Presse und eine unabhängigere Justiz vertreten.


Wat dat betreft verwachten wij op de eerste plaats dat de Commissie alle maatregelen neemt die haar ter beschikking staan om de markt te stabiliseren en het herstel van de consumptie te stimuleren. Maar tegelijkertijd zijn we van mening dat deze gelegenheid ook te baat moet worden genomen om de blik naar de toekomst te richten en garanties te geven ...[+++]

Davor erwarten wir zuallererst, dass die Kommission von all den ihr zur Verfügung stehenden Maßnahmen Gebrauch macht, um den Markt zu stabilisieren und eine Belebung des Verbrauchs anzuregen, wobei wir auch glauben, dass diese Gelegenheit darüber hinaus dafür genutzt werden sollte, auch in die Zukunft zu blicken und dabei mitzuhelfen, zu gewährleisten, dass die gemeinsame Agrarpolitik auch weiterhin ein wichtiger Bestandteil der europäischen Politik ist, bei der die Interessen aller Bürger und Regionen Europas, von Nordschweden bis Sü ...[+++]


13. is van mening dat de structuurfondsen in grote mate kunnen bijdragen aan de versterking van de industrie. Het heeft dan ook zijn bedenkingen over de verlaging van de betrokken kredieten in het kader van de financiële vooruitzichten, omdat deze maatregel niet alleen gevolgen heeft voor de instrumenten waarover de Europese Unie beschikt om innovatie te bevorderen en het opleidingsniveau van werknemers te verhogen, maar ook voor oprichters van nieuwe bedrijven; hoopt dat de Raad een aanmerkelijke verhoging van de structuurfondsen zal aanvaarden en dat de lidstaten doeltreffende programma's zullen ...[+++]

13. vertritt die Auffassung, dass die Strukturfonds einen erheblichen Beitrag zur Stärkung der Industrie leisten können; bemängelt deshalb die Verringerung der betreffenden Mittelausstattung in der Finanziellen Vorausschau, die sich zum einen auf die Möglichkeiten der EU zur Förderung von Innovation und zur Erhöhung des Ausbildungsniveaus der Arbeitnehmer und zum anderen auf das Umfeld für die Unternehmen auswirken wird; gibt der Hoffnung Ausdruck, dass der Rat einer wesentlichen Aufstockung der Strukturfonds zustimmt und dass die Mitgliedstaaten wirkungsvolle Programme beschließen, die Innovation, FuE und Fortbildung von Arbeitnehmern ...[+++]


Het Oostenrijkse voorzitterschap zal afgezien daarvan de strategie voor duurzame ontwikkeling aan een herziening onderwerpen, waarbij de verschillende Raadsformatie een standpunt zullen innemen. Milieuvriendelijke productie- en consumptiemodellen kunnen namelijk de groei in de interne markt aanzienlijke stimuleren en tegelijkertijd de concurrentiepositie van de Europese bedrijven op de wereldmarkt versterken.

Der österreichische Vorsitz wird zudem eine Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung durchführen, wobei die verschiedenen Ratsformationen Stellung nehmen werden. Umweltfreundliche Produktions- und Verbrauchsmuster können nämlich das Wachstum im Binnenmarkt erheblich anregen und gleichzeitig die Wettbewerbsposition der europäischen Unternehmen auf den Weltmärkten verbessern.


Het Oostenrijkse voorzitterschap zal afgezien daarvan de strategie voor duurzame ontwikkeling aan een herziening onderwerpen, waarbij de verschillende Raadsformatie een standpunt zullen innemen. Milieuvriendelijke productie- en consumptiemodellen kunnen namelijk de groei in de interne markt aanzienlijke stimuleren en tegelijkertijd de concurrentiepositie van de Europese bedrijven op de wereldmarkt versterken.

Der österreichische Vorsitz wird zudem eine Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung durchführen, wobei die verschiedenen Ratsformationen Stellung nehmen werden. Umweltfreundliche Produktions- und Verbrauchsmuster können nämlich das Wachstum im Binnenmarkt erheblich anregen und gleichzeitig die Wettbewerbsposition der europäischen Unternehmen auf den Weltmärkten verbessern.


Ze moeten de transparantie en inzichtelijkheid van communautair onderzoek verbeteren en zullen daardoor naar verwachting als katalysator fungeren bij de ontwikkeling van regionale strategieën die gericht zijn op de eigen regionale economische structuur, maar tegelijkertijd openstaan voor de Europese en de internationale dimensie.

Da sie die Gemeinschaftsforschung transparenter und allgemein sichtbarer machen, dürften sie Antriebskräfte sein für die Entwicklung regionaler Strategien, die zwar auf die regionale Wirtschaft ausgerichtet sind, aber dabei gleichzeitig für die europäische und internationale Dimension aufgeschlossen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

mol's zullen stimuleren maar tegelijkertijd ->

Date index: 2022-08-13
w