Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Internationale niet-gouvernementele organisatie
Mondiale niet-gouvernementele organisatie
NGO
Niet-gouvernementeel orgaan
Niet-gouvernementele organisatie
Platform van Europese NGO's uit de sociale sector
Platform van Europese Sociale NGO's
Regionale niet-gouvernementele organisatie
Representatieve structuur van de NGO's

Vertaling van "ngo's alleen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
representatieve structuur van de NGO's

repräsentative Struktur der NROs


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

nur Totalverlust-Rückversicherungsklausel


alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs


Platform van Europese NGO's uit de sociale sector | Platform van Europese Sociale NGO's

Plattform der europäischen NRO des sozialen Sektors


niet-gouvernementele organisatie [ internationale niet-gouvernementele organisatie | mondiale niet-gouvernementele organisatie | NGO | niet-gouvernementeel orgaan | regionale niet-gouvernementele organisatie ]

Nichtregierungsorganisation [ internationale Nichtregierungsorganisation | nichtstaatliche Organisation | NRO | regionale Nichtregierungsorganisation | weltweite Nichtregierungsorganisation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat de protesten op het Maidan zijn begonnen als pro-EU-demonstraties maar dat zij zich later richtten op meer binnenlandse aangelegenheden ‒ de corruptie, de economische crisis, het gebrek aan vertrouwen in de politiek en de ontgoocheling over het politieke systeem in Oekraïne; anderzijds overwegende dat de Oekraïense oligarchen, die gekant waren tegen het beleid van president Janoekovitsj, deze protesten aanwendden voor hun eigen belangen; overwegende dat Oekraïense oligarchen mediaholdings en ngo's hebben opgericht, bezitten en financieren, waaronder Hromadske.tv, de televisiezender Kanaal 5 en de ngo Centre UA, die is opgericht door Oleg Rybatsjoek en die de ontwikkelingen op het Maidan sterk heeft beïnvloed; overwegen ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Proteste auf dem Majdan als proeuropäische Demonstrationen begannen, sich später allerdings zunehmend innenpolitischen Themen zugewandt haben, etwa Korruption, Wirtschaftskrise, Misstrauen gegenüber der Politik und Enttäuschung über das politische System in der Ukraine; in der Erwägung, dass ukrainische Oligarchen andererseits, die mit der Politik von Präsident Wiktor Janukowytsch nicht einverstanden waren, die Proteste für ihre eigenen Interessen instrumentalisierten; in der Erwägung, dass ukrainische Oligarchen Medienholdings und nichtstaatliche Organisationen gegründet und finanziert haben und deren Eige ...[+++]


21. verwelkomt de voorstellen van de Commissie om de steun van de EU te onderstrepen voor een verscheidenheid aan uitvoeringspartners, vooral NGO's, de VN en het Rode Kruis en de Rode Halve Maan, en steunt haar voorgestelde criteria voor partnerselectie; verzoekt de Commissie uitvoeringsinstanties uit de nieuwe lidstaten (de EU-12, d.w.z. de tien nieuwe lidstaten die in 2004 zijn toegetreden, en Bulgarije en Roemenië die in 2007 zijn toegetreden) te helpen bij hun volledige integratie in de humanitaire hulpverleningsactiviteiten; is van oordeel dat de Consensus de verschillende rollen, mandaten en comparatieve voordelen van de verschillende humanitaire actoren dient te erkennen en nader dient te definiëren, teneinde conflicterende mandate ...[+++]

21. begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Unterstützung der Europäischen Union für die Einbeziehung einer Vielzahl von Partnern, insbesondere nichtstaatlicher Organisationen, der VN und der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften zu betonen, und schließt sich den von ihr für die Partnerauswahl vorgeschlagenen Kriterien an; fordert die Kommission auf, den Hilfsorganisationen aus den neuen Mitgliedstaaten (EU-12, d.h. der zehn neuen Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union 2004 beigetreten sind, sowie Bulgariens und Rumäniens, die der Europäischen Union 2007 beigetreten sind) bei ihrer Integration in die Aktivitäten der humanitären Hilfe zu helfen; ist der ...[+++]


Deze NGO's moeten onafhankelijk zijn en mogen geen winstoogmerk hebben, en moeten actief zijn in ten minste drie Europese landen, hetzij alleen hetzij in de vorm van een samenwerkingsverband.

Es muss sich dabei um unabhängige und nicht gewinnorientierte NRO handeln, die entweder allein oder in Form eines Zusammenschlusses Tätigkeiten in mindestens drei europäischen Ländern ausüben.


Alleen als er meer dan lippendienst wordt bewezen aan een onafhankelijke rechtspraak, aan vrijheid van meningsuiting en democratie, en alleen als journalisten, oppositiepartijen en NGO’s kunnen opereren zonder angst voor represailles, alleen dan heeft Rusland het bewijs geleverd oprecht te streven naar een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, waar het zich toch al aan gehouden moet achten door zijn lidmaatschap van de Raad van Europa en zijn handtekening onder de verklaring van de top in Sint Petersburg.

Nur wenn Politiker von einer unabhängigen Justiz, Meinungsfreiheit und Demokratie nicht mehr nur sprechen und Journalisten, Oppositionsparteien und NRO ohne Angst vor Repressalien arbeiten können, wird Russland sein Engagement für einen gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts unter Beweis gestellt haben, den seine Mitgliedschaft im Europarat mit sich bringt und dem es sich auf dem Gipfeltreffen in Sankt Petersburg verpflichtet hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen als er meer dan lippendienst wordt bewezen aan een onafhankelijke rechtspraak, aan vrijheid van meningsuiting en democratie, en alleen als journalisten, oppositiepartijen en NGO’s kunnen opereren zonder angst voor represailles, alleen dan heeft Rusland het bewijs geleverd oprecht te streven naar een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, waar het zich toch al aan gehouden moet achten door zijn lidmaatschap van de Raad van Europa en zijn handtekening onder de verklaring van de top in Sint Petersburg.

Nur wenn Politiker von einer unabhängigen Justiz, Meinungsfreiheit und Demokratie nicht mehr nur sprechen und Journalisten, Oppositionsparteien und NRO ohne Angst vor Repressalien arbeiten können, wird Russland sein Engagement für einen gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts unter Beweis gestellt haben, den seine Mitgliedschaft im Europarat mit sich bringt und dem es sich auf dem Gipfeltreffen in Sankt Petersburg verpflichtet hat.


35. vraagt aan de Commissie om een aanzienlijke vereenvoudiging van de aan NGO's opgelegde criteria en van de procedures om in aanmerking te komen voor Europese subsidies, om te voorkomen dat er monopolies ontstaan inzake subsidies waarvan alleen de grote NGO-netwerken met standplaats in Brussel genieten;

35. fordert die Kommission auf, die Förderkriterien für die NRO und die Verfahren für den Erhalt von EU-Zuschüssen erheblich zu vereinfachen, um Subventions-Monopole zu verhindern, von denen die großen NRO-Netze mit Sitz in Brüssel profitieren;


De steun zal alleen gaan naar NGO's en netwerken van NGO's die op Europees niveau werkzaam zijn.

Deshalb zielt der Beschluss nur auf NRO und Netze von NRO ab, die auf europäischer Ebene tätig sind.


De zichtbaarheid van het communautaire programma is reeds zeer groot - niet alleen bij NGO's, maar ook bij de belangrijkste internationale instanties en in regeringskringen.

Dieses Gemeinschaftsprogramm hat bereits einen sehr hohen Bekanntheitsgrad, nicht nur bei NRO, sondern auch in den wichtigsten internationalen Gremien und auf Regierungsebene.


Er is in het Verdrag wel een wettelijke grondslag te vinden voor de dialoog met de sociale partners, maar niet voor dialoog of overleg met NGO's; alleen wel Verklaring 23, die aan het Verdrag van Maastricht is gehecht, heeft betrekking op sociaal beleid en de dialoog met de burgers.

Anders als im Bereich des Dialogs mit den Sozialpartnern enthält der Vertrag für den Dialog mit NRO und deren Konsultation keine allgemeine Rechtsgrundlage; die dem Vertrag von Maastricht beigefügte Erklärung Nr. 23 stellt jedoch bereits auf die Sozialpolitik und den Dialog mit der Zivilgesellschaft ab.


Met de beperkte middelen die het coördinerende directoraat-generaal (DG Milieu) op begrotingslijn B4-3060 (ca. 7 miljoen euro per jaar) ter beschikking heeft om een breed scala van verschillende werkzaamheden op de gebieden informatie en communicatie te financieren (dus niet alleen NGO's), zou bij een regeling voor meerjarige financiering van NGO's met bijvoorbeeld contracten voor twee jaar, bijna de gehele begrotingstoewijzing van B4-3060 voor het eerste jaar van uitvoering moeten worden besteed aan subsidies aan de grote NGO's.

Wenn man sich vor Augen hält, dass die Mittel, die der koordinierenden Generaldirektion (der GD Umwelt) aus der Haushaltslinie B4-3060 zur Verfügung stehen, begrenzt sind (ca. 7 Mio. EUR pro Jahr) und dass daraus eine Vielzahl verschiedener Informations- und Kommunikationstätigkeiten (d.h. nicht nur die Beihilfen für die NRO) finanziert werden müssen, würde ein mehrjähriger NRO-Förderplan (beispielsweise Zweijahresverträge) bedeuten, dass im ersten Jahr der Programmdurchführung die gesamte Mittelausstattung der Haushaltslinie B4-3060 ausschließlich für die Auszahlung der Beihilfen an die wichtigsten NRO vorgesehen werden müsste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ngo's alleen ->

Date index: 2021-05-09
w