Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ngo's en individuen die zich onvermoeibaar inzetten " (Nederlands → Duits) :

De EU grijpt deze gelegenheid aan om de niet aflatende inspanningen te prijzen van de vele ngo's en personen die zich onvermoeibaar inzetten om foltering te voorkomen en het lijden van de slachtoffers te verzachten, alsook om, op deze belangrijke dag op de kalender van de Verenigde Naties, de publieke opinie te mobiliseren.

Die EU ergreift diese Gelegenheit, um den zahlreichen Nichtregierungsorganisationen und Einzel­personen, die sich unermüdlich für die Verhinderung von Folter einsetzen und versuchen, das Leid der Opfer zu mildern sowie die Öffentlichkeit an diesem wichtigen Datum im VN‑Kalender zu mobilisieren, für ihre beständigen Bemühungen ihre Aner­kennung auszusprechen.


De EU wenst van deze gelegenheid gebruik te maken om de niet aflatende inspanningen te prijzen van de vele NGO's en individuen die zich onvermoeibaar inzetten om foltering tegen te gaan en het lijden van de slachtoffers te verzachten, alsook om, ter gelegenheid van deze belangrijke dag op de kalender van de Verenigde Naties, de publieke opinie te mobiliseren.

Die EU ergreift die Gelegenheit, um den zahlreichen Nichtregierungsorganisationen und Einzelpersonen, die sich unermüdlich für die Verhütung von Folter einsetzen und versuchen das Leiden der Opfer zu mildern sowie die Öffentlichkeit an diesem wichtigen Datum im VN-Kalender zu mobilisieren, für ihre beständigen Bemühungen ihre Anerkennung auszusprechen.


De EU grijpt deze gelegenheid aan om de niet aflatende inspanningen te prijzen van de vele NGO's en personen die zich onvermoeibaar inzetten om foltering tegen te gaan en het lijden van de slachtoffers te verzachten, alsook om, op deze belangrijke dag op de kalender van de Verenigde Naties, de publieke opinie te mobiliseren.

Die EU ergreift diese Gelegenheit, um den zahlreichen Nichtregierungsorganisationen und Einzelpersonen, die sich unermüdlich für die Verhütung von Folter einsetzen und versuchen, das Leiden der Opfer zu mildern sowie die Öffentlichkeit an diesem wichtigen Datum im VN-Kalender zu mobilisieren, für ihre beständigen Bemühungen ihre Anerkennung auszusprechen.


Turkse NGO’s van vrouwen blijven zich enorm inzetten voor deze agenda en dat moeten ze ook en wij staan hierin volledig achter ze.

Nichtregierungsorganisationen (NRO) der türkischen Frauen sind in ihren Bemühungen, diese Agenda zu fördern, unnachgiebig, und das sollten sie auch sein, und wir sind ihre Verbündeten.


De Europese Unie prijst de niet-aflatende inspanningen van de vele ngo's en personen die zich onvermoeibaar blijven inzetten om foltering te voorkomen en het lijden van de slacht­offers te verzachten, alsmede om deze belangrijke kwestie onder de aandacht van de publieke opinie te brengen.

Die Europäische Union spricht den vielen NRO und Einzelpersonen, die unermüdlich darauf hinwirken, Folter zu verhindern, das Leid der Opfer zu lindern und die Öffent­lichkeit für dieses wichtige Thema zu sensibilisieren, ihre Anerkennung für ihre fort­gesetzten Bemühungen aus.


7) De steun en, voor zover mogelijk, bescherming van mensenrechtenactivisten, vaak anonieme mannen en vrouwen die zich onvermoeibaar inzetten om deze universele waarden te verdedigen, moet een belangrijke prioriteit van de Unie blijven.

7) Die Unterstützung und, soweit möglich, der Schutz von Menschenrechtsverteidigern – oftmals anonyme Männer und Frauen, die sich unermüdlich für die Verteidigung dieser universellen Werte einsetzen – muss in der Union auch weiterhin hohe Priorität genießen.


De Europese Unie moet zich onvermoeibaar inzetten voor deze Europese burgers, en ik maak van deze gelegenheid gebruik om opnieuw een oproep te doen aan de Libische regering ten gunste van deze verplegers, zonder daarbij de Palestijnse arts te vergeten die ook is veroordeeld.

Die EU darf nicht nachlassen in ihrem Bemühen um diese Unionsbürger – ohne den palästinensischen Arzt zu vergessen, der ebenfalls zum Tode verurteilt ist –, und ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um die libysche Regierung nochmals aufzufordern, sich für sie einzusetzen.


NGO’s die zich inzetten voor politieke rechten, beschikken vaak over een veelvoud van de middelen waarover de NGO’s kunnen beschikken die zich inzetten tegen de mensenhandel of voor vrouwenrechten.

Die den Nichtregierungsorganisationen, die sich mit politischen Rechten befassen, zur Verfügung stehenden Geldmittel sind ungleich umfangreicher als die Mittel der NRO, die sich mit Menschenhandel oder Frauenrechten auseinander setzen.


Welke stappen onderneemt de Raad ter waarborging van de veiligheid van NGO-medewerkers in Guatemala die zich daar inzetten voor de bescherming van de rechten van verwaarloosde en misbruikte jongeren tegen gewapende mannen die hen op straat openlijk bedreigen?

Was unternimmt der Rat, um die Sicherheit von NRO-Mitarbeitern in Guatemala zu gewährleisten, die sich für den Schutz der Rechte vernachlässigter und missbrauchter Jugendlicher einsetzen und dabei von bewaffneten Männern auf offener Straße bedroht werden?


- zich op nationaal, Europees en internationaal niveau volledig te blijven inzetten voor de bestrijding van mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel, waar mogelijk door samen te werken met en eventueel steun te verlenen aan de NGO's;

auch künftig uneingeschränkt bereit zu sein, auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene weiterhin gegen den Menschenhandel, insbesondere den Frauenhandel, vorzugehen, und zwar wenn immer möglich in Zusammenarbeit mit Nichtregierungsorganisationen und gegebenenfalls durch die Unterstützung dieser Organisationen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ngo's en individuen die zich onvermoeibaar inzetten ->

Date index: 2025-03-20
w