Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In voorraad gehouden goederen
Internationale niet-gouvernementele organisatie
Mondiale niet-gouvernementele organisatie
NGO
Niet-gouvernementeel orgaan
Niet-gouvernementele organisatie
Platform van Europese NGO's uit de sociale sector
Platform van Europese Sociale NGO's
Regionale niet-gouvernementele organisatie
Representatieve structuur van de NGO's
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Tot teruggaaf gehouden zijn
Tot teruggave gehouden zijn

Traduction de «ngo's gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
representatieve structuur van de NGO's

repräsentative Struktur der NROs


tot teruggaaf gehouden zijn | tot teruggave gehouden zijn

zur Rückleistung gehalten sein | zur Rückleistung verbunden sein


Platform van Europese NGO's uit de sociale sector | Platform van Europese Sociale NGO's

Plattform der europäischen NRO des sozialen Sektors


socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

soziokultureller Kontext der Tierhaltung




niet-gouvernementele organisatie [ internationale niet-gouvernementele organisatie | mondiale niet-gouvernementele organisatie | NGO | niet-gouvernementeel orgaan | regionale niet-gouvernementele organisatie ]

Nichtregierungsorganisation [ internationale Nichtregierungsorganisation | nichtstaatliche Organisation | NRO | regionale Nichtregierungsorganisation | weltweite Nichtregierungsorganisation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van de derde vergadering heeft het directoraat-generaal Regionaal beleid een zitting met de NGO's gehouden om de voortgang bij de ISPA-programmering en beleidskwesties op milieu- en vervoersgebied te bespreken.

Anlässlich des dritten Treffens veranstaltete die Generaldirektion Regionalpolitik eine Sitzung mit NRO, um die Fortschritte bei der ISPA-Programmplanung und politische Themen im Zusammenhang mit den Bereichen Umwelt und Verkehr zu erörtern.


Bij de renovatie van dit soort gebouwen zou rekening moeten worden gehouden met de behoeften van lokale ngo’s en van de particuliere en publieke sector.

Bei der Bereitstellung derartiger renovierter Gebäude ist dem Bedarf örtlicher NGO sowie den Bedürfnissen des privaten und des öffentlichen Sektors Rechnung zu tragen.


De Ombudsman stelde een minnelijke schikking voor: hij verzocht de Commissie na te gaan of de NGO zich had gehouden aan de alternatieve methode voor de rapportering van de kosten, waarvoor de contactpersoon van de Commissie schriftelijk toestemming had verleend, en zo ja, of zij wilde overwegen het corresponderende bedrag aan de NGO terug te storten.

Der Ombudsmann schlug eine einvernehmliche Lösung vor. Er bat die Kommission festzustellen, ob sich die NGO an die einfachere Methode zur Kostenaufstellung gehalten hatte, die sie mit der Kontaktperson in der Kommission schriftlich vereinbart hatte.


Mariann Fischer Boel, Europees commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, nodigt de belanghebbende partijen uit voor een algemene hoorzitting over de gezondheidscontrole van het GLB die op 6 december 2007 zal worden gehouden en die landbouwers, milieubeschermers, consumenten en NGO's via het internet kunnen volgen en op de weblog van de commissaris kunnen becommentariëren.

Mariann Fischer Boel, EU-Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, lädt alle interessierten Parteien zu einer im Web live mitzuverfolgenden allgemeinen Anhörung zum GAP-Gesundheitscheck am 6. Dezember 2007 ein und fordert Landwirte, Umweltschützer, Verbraucher und NRO auf, ihre Ansichten im Weblog der Kommissarin kundzutun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij wordt rekening gehouden met het vooruitzicht van de uitbreiding van de Europese Unie: voorgesteld wordt om met de overheden van de kandidaat-lidstaten op ruime schaal overleg te plegen over duurzame ontwikkeling en een nauwe samenwerking tot stand te brengen met de NGO's en de ondernemingen in die landen.

Das Programm trägt der Erweiterung der Europäischen Union Rechnung. Es schlägt vor, vertiefte Gespräche mit den Behörden der Beitrittsländer zum Thema nachhaltige Entwicklung zu führen und eng mit NRO und Unternehmen dieser Länder zusammenzuarbeiten.


In de marge van de Raadszitting hebben de ministers een vergadering gehouden met de vertegenwoordigers van de democratische krachten van de FRJ (vertegenwoordigers van politieke partijen, NGO's, nationale minderheden).

Am Rande der Ratstagung trafen sich die Minister mit Vertretern der Demokratischen Kräfte der BRJ (Vertreter von politischen Parteien, NRO und nationalen Minderheiten).


Hiervan is sprake wanneer er systematisch en regelmatig vergaderingen met NGO's worden gehouden waar beleidskwesties worden besproken, evenwel zonder de officiële structuur van een comité of een andere structuur met vaste regels.

Im Rahmen von systematischen, in regelmäßigen Abständen stattfindenden Treffen mit NRO werden politische Fragen erörtert, ohne daß die förmliche Struktur eines Ausschusses oder eine andere Struktur mit Verfahrensregeln vorhanden ist.


Tevens vergezelden NGO-vertegenwoordigers de delegatie van de Commissie tijdens de ministeriële bijeenkomst van de WTO, onlangs gehouden in Seattle.

Außerdem begleiteten Vertreter der NRO die Delegation der Kommission zur jüngsten Ministertagung der WTO in Seattle.


XXIste Algemene Vergadering van de Europese NGO's op het gebied van de ontwikkeling (27-29 april 1995) De 21ste jaarlijke Algemene Vergadering van de Europese NGO's op het gebied van de ontwikkeling zal op 27 en 28 april 1995 in Brussel worden gehouden (Centrum Borschette).

XXI. Generalversammlaung der europäischen NRO für Entwicklung (27.-29. April 1995) Die 21. jährliche Generalversammlung der europäischen NRO für Entwicklung wird am 27. und 28. April 1995 in Brüssel (Zentrum Borschette) stattfinden.


- Eurobarometer: de Commissie zal opdracht geven voor een nieuwe Eurobarometer-enquête inzake racisme, vreemdelingenhaat en anti-semitisme om de gegevens die bij de voor het eerst in 1988 gehouden enquête zijn verzameld, bij te werken. - Verslagen: de Commissie zal NGO's (met inbegrip van media-organisaties) bijstand verlenen voor de opstelling en verspreiding van verslagen over racisme in de Unie.

- Eurobarometer: Die Kommission wird eine erneute Eurobarometer-Erhebung zu Rassismus, Ausländerfeindlichkeit und Antisemitismus einleiten. Sie dient der Aktualisierung der Informationen, die im Rahmen einer 1988 durchgeführten ersten Erhebung gewonnen worden waren. - Berichte: Die Kommission wird NRO (einschließlich von Organisationen von Medienvertretern) bei der Erarbeitung und Verbreitung von Berichten über Rassismus in der Union unterstützen.


w