Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoniem gemaakte melding
Geanonimiseerde melding

Traduction de «ngo's melding gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anoniem gemaakte melding | geanonimiseerde melding

anonymisierte Meldung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts is in de Kamercommissie voor de Financiën en de Begroting eraan toegevoegd : « De federale ombudsmannen hebben melding gemaakt van een aantal concrete gevallen die ervoor pleiten de voormelde termijn te verlengen.

Ferner wurde im Finanz- und Haushaltsausschuss der Kammer Folgendes hinzugefügt: « Die föderalen Ombudsmänner haben zahlreiche konkrete Fälle erwähnt, die für eine Verlängerung der Beschwerdefrist sprechen.


Van de in het tweede lid bedoelde verklaring of van het beschikkend gedeelte van het in het vierde lid bedoelde vonnis wordt melding gemaakt op de kant van de akte van geboorte en van de andere akten betreffende het kind.

Die in Absatz 2 erwähnte Erklärung oder der Tenor des in Absatz 4 erwähnten Urteils werden am Rand der Geburtsurkunde und der anderen Urkunden, die das Kind betreffen, vermerkt.


Volgens de verzoekende partijen zouden de bestreden bepalingen in strijd zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat de opmerkingen met betrekking tot de ontwerpkaart van de historisch permanente graslanden, die kunnen worden ingediend tijdens het openbaar onderzoek, enkel betrekking kunnen hebben op het feit of een voorlopig aangewezen historisch permanent grasland al dan niet voldoet aan de wetenschappelijke criteria zoals vermeld in artikel 9bis, § 1, van het Decreet Natuurbehoud, terwijl in die paragraaf geen melding wordt gemaakt van wetenschappelijke criteria.

Nach Darlegung der klagenden Parteien stünden die angefochtenen Bestimmungen im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, indem die Anmerkungen bezüglich des Entwurfs der Karte des historisch dauerhaften Graslandes, die während der öffentlichen Untersuchung eingereicht werden könnten, sich nur darauf beziehen könnten, ob ein vorläufig ausgewiesenes historisch dauerhaftes Grasland die wissenschaftlichen Kriterien im Sinne von Artikel 9bis § 1 des Naturerhaltungsdekrets erfülle oder nicht, während in diesem Paragraphen keine wissenschaftlichen Kriterien angeführt seien.


Ten slotte sluit niets uit dat de luchtvaartmaatschappij die wordt vervolgd wegens overschrijding van de door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vastgelegde geluidsnormen melding maakt van de « onvoorspelbare » factoren die, volgens de verzoekende partij, een invloed zouden hebben op de verwezenlijking van het materiële element van het misdrijf, zoals de weersomstandigheden, teneinde het bewijs te leveren dat zij zich niet schuldig heeft gemaakt aan nalatigheid.

Schließlich ist es nicht ausgeschlossen, dass die Fluggesellschaft, die wegen einer Überschreitung der durch die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt festgelegten Geräuschnormen verfolgt wird, « unvorhersehbare » Faktoren anführt, die nach Darlegung der klagenden Partei einen Einfluss auf die Verwirklichung des materiellen Elements der Straftat hätten, wie die Witterungsbedingungen, um den Nachweis zu erbringen, dass sie sich keiner Nachlässigkeit schuldig gemacht hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat veel lidstaten nog steeds geen echt integratiebeleid voor Roma kennen, de antidiscriminatierichtlijnen van de EU nog steeds niet volledig hebben omgezet en geen gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheden voor EU-subsidie ten behoeve van projecten voor integratie van Roma, terwijl andere lidstaten, zoals reeds in eerdere EP-resoluties is onderstreept, een beleid van vervolging, uitwijzing, uitzetting en segregatie van Roma voeren, dat haaks staat op de beginselen, beleidsmaatregelen en wetgeving van de EU inzake antidiscriminatie en vrij verkeer; met name bezorgd over de situatie van de Roma in Italië (waar de autorit ...[+++]

C. in der Erwägung, dass viele Mitgliedstaaten keine angemessene politische Strategie zur Integration der Roma verfolgen, die Rechtsvorschriften der EU zur Bekämpfung von Diskriminierungen nicht vollständig umgesetzt und die Fördermöglichkeiten der EU für Projekte zur Integration der Roma nicht genutzt haben, während andere Mitgliedstaaten politische Maßnahmen zur Verfolgung, Ausweisung, Vertreibung und Ausgrenzung der Roma erlassen und damit gegen die politischen Grundsätze und Strategien der EU und gegen die Gesetze zur Bekämpfung von Diskriminierungen sowie gegen die Freizügigkeit verstoßen haben, was bereits in den vorhergehenden Entschließungen des Parlaments hervorgehoben wurde, und in der Erwägung, dass die Lage der Roma in Italien ( ...[+++]


Daarom wordt in dit verslag ook melding gemaakt van het feit dat georganiseerde samenwerking nodig is met NGO's die op het gebied van letselpreventie actief zijn (in het bijzonder de Europese arm van de Wereldgezondheidsorganisatie).

Daher wird in diesem Bericht betont, dass organisierte Zusammenarbeit mit NGO’s, die im Bereich der Prävention von Verletzungen tätig sind (insbesondere das WHO-Regionalbüro für Europa), notwendig ist.


Zoals in voorgaande jaren wordt in de verslagen van het Comité tegen foltering van de Verenigde Naties (CAT) en het CPT alsmede in de rapporten van de betrokken NGO's melding gemaakt van een te groot aantal gevallen waarin sprake was van misdragingen van de kant van de politiediensten (sommige zaken hebben betrekking op een of meerdere lidstaten, maar vaak gaat het om misstanden die in de meeste lidstaten voorkomen).

Die jeweiligen Jahresberichte 2002 des Ausschusses gegen Folter (CAT) der Vereinten Nationen, des Europäischen Komitees zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe (CPT) und von betroffenen Nichtregierungsorganisationen beobachten wie in den vorhergehenden Jahren viel zu zahlreiche Fälle von Missständen bei der Polizei (in einem oder mehreren Mitgliedstaaten und oft in den meisten von ihnen):


De NGO’s hebben melding gemaakt van voortdurende aanvallen, ook deze week, op vrouwen die brandhout verzamelen.

Die NRO haben in dieser Woche erneut von Übergriffen auf Brennholz sammelnde Frauen berichtet.


Slechts in een minderheid van de gevallen is systematisch een beroep gedaan op organisaties voor gelijke kansen, inclusief NGO's; bijvoorbeeld voor de programma's voor doelstelling 2 in Oostenrijk, Duitsland en Spanje. Daarentegen wordt in nagenoeg vier van de vijf programma's voor doelstelling 1 geen melding gemaakt van enig overleg met organen inzake gelijke kansen.

Nur selten wurden im Bereich der Geschlechtergleichstellung engagierte Organisationen, einschließlich NRO, systematisch eingebunden, wie beispielsweise bei den Ziel-2-Programmen in Österreich, Deutschland und Spanien. Hingegen war in etwa vier von fünf Ziel-1-Programmen keine Rede von Konsultationen mit Gleichstellungsstellen.


In de resolutie van de Raad wordt melding gemaakt van de positieve rol van de NGO's bij de bevordering van gelijkheid tussen de seksen.

In der Entschließung des Rates wird die positive Rolle der NRO bei der Förderung der Gleichberechtigung von Mann und Frau erwähnt.




D'autres ont cherché : anoniem gemaakte melding     geanonimiseerde melding     ngo's melding gemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ngo's melding gemaakt ->

Date index: 2023-04-03
w