Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Internationale niet-gouvernementele organisatie
Mondiale niet-gouvernementele organisatie
NGO
Niet-gouvernementeel orgaan
Niet-gouvernementele organisatie
Platform van Europese NGO's uit de sociale sector
Platform van Europese Sociale NGO's
Regionale niet-gouvernementele organisatie
Representatieve structuur van de NGO's

Traduction de «ngo's met bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
representatieve structuur van de NGO's

repräsentative Struktur der NROs


Platform van Europese NGO's uit de sociale sector | Platform van Europese Sociale NGO's

Plattform der europäischen NRO des sozialen Sektors


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


niet-gouvernementele organisatie [ internationale niet-gouvernementele organisatie | mondiale niet-gouvernementele organisatie | NGO | niet-gouvernementeel orgaan | regionale niet-gouvernementele organisatie ]

Nichtregierungsorganisation [ internationale Nichtregierungsorganisation | nichtstaatliche Organisation | NRO | regionale Nichtregierungsorganisation | weltweite Nichtregierungsorganisation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beoogd worden « de gegevensbanken die geclassificeerde gegevens of informatie bevatten; de gegevensbanken waarvan alle gegevens of een deel ervan, om technische (bijvoorbeeld de technische moeilijkheid om beelden van verloren of gestolen voorwerpen te integreren) of functionele redenen (bijvoorbeeld de gegevensbanken met betrekking tot de fenomenen van gerechtelijke of van bestuurlijke politie waarvan de functionaliteiten niet (allemaal) in de A.N.G. beschikbaar zijn), niet in de A.N.G. kunnen gecentraliseerd worden, of nog de gegeve ...[+++]

Gemeint sind « die Datenbanken, die klassifizierte Daten oder Informationen enthalten; die Datenbanken, deren Daten insgesamt oder zum Teil aus technischen (beispielsweise die technische Schwierigkeit, Bilder von verlorenen oder gestohlenen Gegenständen zu integrieren) oder funktionalen Gründen (beispielsweise die Datenbanken bezüglich der gerichtspolizeilichen oder verwaltungspolizeilichen Phänomene, deren Funktionalitäten nicht (alle) in der AND verfügbar sind), nicht in der AND zentralisiert werden können, oder aber die Datenbanken, die nur von lokaler Bedeutung sind » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 7-8).


Zij kan onder meer radicale (bijvoorbeeld extreem-rechtse, extreem-linkse of religieus geïnspireerde) bewegingen hergroeperen.

Sie kann unter anderem radikale (beispielsweise extremrechte, extremlinke oder religiös inspirierte) Bewegungen umfassen.


Onder groepering moet een geheel van personen verstaan worden met een bepaalde mate van structuur, die zich bijvoorbeeld vertaalt in het organiseren van regelmatige bijeenkomsten of in een hiërarchische opbouw, de verdeling van de rollen onder de leden (fondsen inzamelen voor de groepering, leden recruteren voor de groepering, de ideologie van de groepering verspreiden...), of het dragen van een of meerdere gemeenschappelijke identificatiesymbolen.

Unter Gruppierung ist eine Gruppe von Personen mit einem bestimmten Maß an Struktur zu verstehen, die sich beispielsweise ausdrückt in der Organisation regelmäßiger Zusammenkünfte oder in einem hierarchischen Aufbau, der Verteilung der Rollen unter den Mitgliedern (Sammeln von Geldern für die Gruppierung, Mitglieder rekrutieren für die Gruppierung, Verbreitung der Ideologie der Gruppierung, usw.), oder dem Tragen eines oder mehrerer gemeinschaftlicher Identifizierungssymbole.


Ze roepen bijvoorbeeld via sociale media op om te gaan betogen, of mengen zich onder de demonstranten en eerbiedigen de democratische regels niet (gebruik van geweld en/of wapens, vernielen van wagens...).

Sie rufen beispielsweise über soziale Medien dazu auf, demonstrieren zu gehen, oder sie mischen sich unter die Demonstranten und achten nicht die demokratischen Regeln (Anwendung von Gewalt und/oder Waffen, Beschädigung von Fahrzeugen, usw.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het kan ook gaan om personen die veroordeeld werden in een andere Staat of om geïdentificeerde verdachten van wie de gegevens verwerkt worden in het kader van de internationale politionele of gerechtelijke samenwerking (bijvoorbeeld de Europese aanhoudingsmandaten of de Interpol-hoekberichten).

Es kann sich auch um Personen handeln, die in einem anderen Staat verurteilt wurden, oder um identifizierte Verdächtige, deren Daten im Rahmen der internationalen polizeilichen oder gerichtlichen Zusammenarbeit verarbeitet werden (beispielsweise die europäischen Haftbefehle oder die Interpol-Notices).


Daarnaast moeten de registratieprocedures en werkomstandigheden voor ngo's gemakkelijker worden en moeten de beperkingen die worden opgelegd aan de vrijheid van activisten van ngo's – zoals bijvoorbeeld de heer Barazenka – worden opgeheven. Verder is er meer bewijs nodig dat vreedzame demonstraties vrij kunnen plaatsvinden, zonder dat deelnemers bang hoeven te zijn voor arrestatie.

Auch müssen wir vereinfachte Registrierungsverfahren und Arbeitsbedingungen für NRO sehen, die Einschränkungen der Freiheit von NRO-Aktivisten – wie beispielsweise Herrn Barazenka – müssen aufgehoben werden, und wir benötigen weitere Beweise, dass friedliche Demonstrationen frei abgehalten werden können, ohne dass die Demonstranten ihre Verhaftung fürchten müssen.


alle obstakels voor een correcte registratie van ngo's in Wit-Rusland weg te nemen; ngo's niet te belemmeren doeltreffend te werken, bijvoorbeeld door het misbruiken van financiële maatregelen, zoals huurtarieven;

alle Hindernisse für die ordnungsgemäße Registrierung von NRO in Belarus aus dem Weg räumt; keine finanziellen Maßnahmen wie Mietsätze dazu missbraucht, die Möglichkeiten von NRO für eine effiziente Arbeit zu blockieren;


De NGO Oxfam werkt bijvoorbeeld met programma’s voor het genereren van inkomen, zodat mensen in staat zijn hun eigen voedsel te kopen.

Die NRO Oxfam beispielsweise betreibt Programme zur Schaffung von Einkommen, damit sich Menschen selbst Lebensmittel leisten können.


3. dringt er bij de Raad en de EU-regeringen op aan de modelovereenkomsten over het registreren en traceren van wapens (zoals voorgesteld door GRIP en andere gespecialiseerde niet-gouvernementele organisaties), over de tussenhandel in wapens (zoals voorgesteld door het Fund for Peace en andere NGO's) en over wapentransacties (bijvoorbeeld het model van de wapenhandelovereenkomst zoals voorgesteld door de Arias-stichting en andere NGO's) nauwkeurig te bestuderen, als basis voor juridische bindende internationale instrumenten op dit gebied;

3. fordert den Rat und die Regierungen der Europäischen Union auf, die von verschiedenen Nichtregierungsorganisationen vorgeschlagenen Modellübereinkommen für die Kennzeichnung/Ermittlung von Waffen (wie von GRIP und anderen spezialisierten Nichtregierungsorganisationen vorgeschlagen), den Waffenhandel (wie vom Fund for Peace und anderen NRO vorgeschlagen) und den Waffentransfer (nach dem Vorbild des von der "Arias Foundation" und anderen NRO vorgeschlagenen Vertrags für den Waffenhandel) als Grundlage für ein rechtsverbindliches internationales Instrumentarium für diese Problembereiche zu prüfen;


125. doet een beroep op de regeringen van de kandidaatlanden om de opkomst van een actieve burgermaatschappij aan te moedigen en te ondersteunen, onder meer de NGO's die vrouwen vertegenwoordigen, door middel van bijvoorbeeld voorlichtings- en onderwijsprogramma's inzake de internationale normen voor de bescherming van vrouwenrechten; spoort de Commissie aan alle mogelijke stappen te ondernemen om een doeltreffende samenwerking tussen NGO's in de Gemeenschap en NGO's in de kandidaatlanden te verzekeren waarbij laatstgenoemden bij het toetredingsproces mo ...[+++]

125. fordert die Regierungen aller beitrittswilligen Länder auf, die Entwicklung einer aktiven Bürgergesellschaft unter Beteiligung von nichtstaatlichen Frauenorganisationen z.B. durch Informations- und Weiterbildungsprogramme über internationale Normen zum Schutz der Frauenrechte zu ermutigen und zu fördern; fordert die Kommission ferner auf, alles in ihrer Macht stehende zu unternehmen, um eine wirksame Zusammenarbeit zwischen den Nichtregierungsorganisationen in der EG und den Bewerberländern zu gewährleisten und jene in den Prozess der Vorbereitung auf den Beitritt einzubeziehen; fordert die Kommission auf, den Informationsaustausch zwischen den Bewerb ...[+++]


w