Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ngo's ondervinden echter » (Néerlandais → Allemand) :

Slechts 10 % van de consumenten die problemen ondervinden, krijgt echter een oplossing aangereikt.

Jedoch wurde nur bei 10 % dieser Verbraucher für Abhilfe gesorgt.


Vrouwen uit bepaalde etnische minderheden ondervinden echter vele vormen van discriminatie.

Frauen aus einigen ethnischen Minderheiten leiden jedoch unter allen Formen der Diskriminierung.


Ondernemingen, meer bepaald ondernemingen uit het midden‑ en kleinbedrijf, ondervinden echter problemen bij grensoverschrijdende verkopen omdat elk van de 27 EU‑lidstaten een eigen contractenrecht heeft.

Unternehmen – vor allem kleinere und mittlere Unternehmen – werden bei ihren Verkäufen ins EU-Ausland jedoch durch das unterschiedliche Vertragsrecht der 27 EU-Mitgliedstaaten behindert.


Sommige NGO's ondervinden echter problemen in verband met het huren van vergaderruimte en de controle op hun financiering.

Einige NRO haben jedoch Schwierigkeiten in Bezug auf das Anmieten von Räumen und die Kontrolle ihrer Finanzen.


Deze toestemming heeft zij op schrift gekregen. Naar aanleiding van een audit, vorderde de Commissie echter een bedrag van 150 000 EUR bij de NGO terug omdat voor bepaalde kosten onvoldoende onderliggende stukken beschikbaar waren.

Nach einer Rechnungsprüfung forderte die Kommission jedoch 150 000 EUR von der NGO zurück, mit der Begründung, bestimmte Kosten seien nicht ausreichend dokumentiert worden.


De ondernemingen uit de Gemeenschap ondervinden echter nog vaak moeilijkheden wanneer zij personeel uit derde landen tijdelijk naar een andere lidstaat willen zenden om aldaar diensten te verrichten.

Doch werden Unternehmen der Gemeinschaft nach wie vor häufig darin behindert, drittstaatsangehörige Arbeitnehmer zeitlich befristet zu entsenden, um ihre Dienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat anbieten zu können.


De democratie in Rusland zelf is op zijn minst precair te noemen, denk maar aan de problemen die NGO's ondervinden.

Die Demokratie in Russland selbst ist wenigstens als prekär zu bezeichnen, man denke nur an die Probleme, vor denen die NRO stehen.


Wij ondervinden echter wel grote problemen met inhoud uit het buitenland, aangezien daar nauwelijks enige controle op kan worden uitgeoefend.

Ernste Probleme haben wir allerdings mit Inhalten, die aus dem Ausland kommen, da sich diese praktisch jeglicher Kontrolle entziehen.


B. overwegende dat in juni 1999 in Rio de Janeiro een soortgelijke topconferentie heeft plaatsgevonden en dat bij die gelegenheid 54 prioriteiten van een actieplan zijn vastgesteld, die grotendeels dode letter zijn gebleven, evenals de verlangens van de maatschappelijke organisaties en de NGO 's die echter wel in de officiële slotverklaring waren opgenomen,

B. in der Erwägung, dass ein ähnlicher Gipfel im Juni 1999 in Rio de Janeiro stattgefunden hat, auf dem 54 prioritäre Punkte in einem Aktionsplan festgesetzt wurden, die größtenteils unberücksichtigt blieben, genauso wie die Forderungen der sozialen Organisationen und der NRO, obwohl sie in die offizielle Erklärung einbezogen wurden,


Sommige lidstaten ondervinden echter problemen om de termijn van 26 augustus 2011 voor de uitvoering van de bepalingen inzake de geautomatiseerde uitwisseling van de drie soorten gegevens te halen.

Einige Mitgliedstaaten haben allerdings Schwierigkeiten, die Bestimmungen über den automati­sierten Austausch dieser drei Arten von Daten fristgerecht bis zum 26. August 2011 umzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ngo's ondervinden echter ->

Date index: 2023-06-14
w