Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzet tegen gereduceerde prijzen
Concurrerende prijzen waarborgen
De prijzen op een menukaart berekenen
Een prijskaart samenstellen
Ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven
Klanten informatie geven over prijzen
Klanten inlichtingen geven over prijzen
Klanten prijsinformatie geven
Klanten prijsinlichtingen geven
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Onderwerping
Openbaarmaking van de prijzen
Prijsaanduiding
Prijzen op het menu bepalen
Prijzen op het menu vaststellen
Promotieverkoop
Transparante prijzen
Uitverkoop
Verkoop met prijsreductie
Verkoop tegen gereduceerde prijzen
Verkoop tegen voorkeurprijzen
Voorwerp van het geschil
Vrije prijs
Vrijmaking van de prijzen
Zorgen voor concurrerende prijzen
Zorgen voor de prijsconcurrentiepositie

Vertaling van "onderwerp 'prijzen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie

wettbewerbsfähige Preise gewährleisten | die Konkurrenzfähigkeit der Preise sicherstellen | preisliche Wettbewerbsfähigkeit sicherstellen


vrije prijs [ vrijmaking van de prijzen ]

freier Preis [ frei ausgehandelter Preis | freies Preisgefüge | nicht gebundener Preis | Preisfreigabe ]


prijsaanduiding [ openbaarmaking van de prijzen | transparante prijzen ]

Veröffentlichung der Preise [ Öffentlichkeit der Preise | Preisangabe | Preisauszeichnung | Preisschild ]


een prijskaart samenstellen | prijzen op het menu vaststellen | de prijzen op een menukaart berekenen | prijzen op het menu bepalen

den Preis für Artikel auf der Speisekarte bestimmen | Preise für Artikel auf der Speisekarte bestimmen | den Preis für Artikel auf der Speisekarte festlegen | Preise für Artikel auf der Speisekarte festlegen








voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand


klanten prijsinformatie geven | klanten prijsinlichtingen geven | klanten informatie geven over prijzen | klanten inlichtingen geven over prijzen

Kunden und Kundinnen Preisinformationen übermitteln


verkoop met prijsreductie [ afzet tegen gereduceerde prijzen | promotieverkoop | uitverkoop | verkoop tegen gereduceerde prijzen | verkoop tegen voorkeurprijzen ]

Verkauf mit Preisnachlass [ Sonderangebot | Verkauf mit Preisnachlaß | Verkauf zu herabgesetzten Preisen | Verkauf zum Vorzugspreis | Werbeverkauf ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eén Indonesische producent-exporteur wees op het lopende onderzoek van het DG Concurrentie naar de vermeende indiening van vervalste prijzen in het kader van de indiening van informatie voor de Platts-noteringen van olie- en biobrandstofprijzen en verzocht erom dat het onderwerp van dit onderzoek als een mogelijke oorzaak van de schade zou worden beschouwd.

Ein indonesischer ausführender Hersteller verwies auf die laufende Untersuchung der GD Wettbewerb über die angebliche Übermittlung verzerrter Preise im Zuge der Weitergabe von Informationen für die Platts-Notierungen für Öl- und Biokraftstoffpreise und verlangte, dass der Gegenstand dieser Untersuchung als mögliche Schadensursache betrachtet werden solle.


De analyses betroffen veeleer een meer algemeen onderwerp, namelijk de toekomstperspectieven van de reclamemarkt en de mogelijke omzet die daarop voor TV2 te behalen viel. Hierbij dient te worden bedacht dat de prijzen op de reclamemarkt door een veelheid aan factoren worden bepaald, waaronder kijkcijfers, en dus niet slechts door de kosten.

Ferner ist darauf hinzuweisen, dass die Preise auf dem Werbemarkt auf der Grundlage verschiedener Parameter (beispielsweise der Zuschauerzahlen), nicht aber ausgehend von den Kosten festgelegt werden.


Verkeersdoden kunnen worden voorkomen en ik wil de heer Ferrari dan ook gelukwensen met zijn uitstekende verslag, en de samenwerking tussen de Raad, het Parlement en de Commissie over dit onderwerp prijzen.

Verkehrstote können vermieden werden, und ich möchte Francesco Ferrari zu seinem hervorragenden Bericht gratulieren und die Zusammenarbeit zwischen Rat, Parlament und Kommission in dieser Frage loben.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Barrot, dames en heren, maritieme veiligheid vormt, als onderwerp van vijf richtlijnen die ter goedkeuring aan het Parlement zijn voorgelegd, het onderwerp van een pakket maatregelen dat zich – en dit valt te prijzen – richt op een betere preventie en een doeltreffender ingrijpen in geval van maritieme ongelukken, alsook op het beheer van hun invloed op het milieu.

– (IT) Frau Präsidentin, Herr Barrot, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Sicherheit des Seeverkehrs, Gegenstand von fünf Richtlinien, zu deren Annahme das Parlament aufgerufen ist, bildet ein Maßnahmenpaket, das lobenswerterweise auf eine bessere Verhütung und ein wirksameres Eingreifen bei Seeunfällen sowie auf die Bewältigung ihrer Auswirkungen auf die Umwelt abzielt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur verwelkomt het feit dat de Commissie de beschikbaarstelling van middelen uit het Fonds heeft voorgesteld als enig onderwerp van het voorontwerp van gewijzigde begroting 7/2008, en herinnert eraan dat tijdens het overleg tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit op 17 juli 2008 het Parlement en de Raad in een gemeenschappelijke verklaring hebben gesteld dat zij "de Commissie prijzen, die heeft toegezegd dat vanaf nu elk voor beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds vereist voorontwerp van gewijz ...[+++]

Der Berichterstatter begrüßt die Tatsache, dass die Kommission die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds als einzigen Punkt im VEBH 7/2008 vorgeschlagen hat, und erinnert daran, dass Parlament und Rat am 17. Juli 2008 im Verlauf der Konzertierung zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde in einer Gemeinsamen Erklärung „die Zusage der Kommission“ begrüßt haben, „dass von nun an jeder Vorentwurf eines Berichtigungshaushaltsplans, der durch die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds erforderlich wird, einzig und allein diesem Zweck dienen wird.“


Naast tal van redenen die niet het onderwerp van dit verslag zijn (euroscepsis, nationalisme, gehechtheid aan nationale tradities enz.) is de negatieve opinie in de lidstaten die de euro ingevoerd hebben, vooral te wijten aan het gevoel dat de prijzen na de overgang dramatisch zijn gestegen.

Neben mehreren Gründen, die im vorliegenden Bericht nicht behandelt werden (Euroskeptizismus, Nationalismus, Festhalten an nationalen Traditionen), ist einer der wichtigsten Gründe dafür, dass die Öffentlichkeit in jenen Mitgliedstaaten, die den Euro eingeführt haben, derart negativ eingestellt ist, das Gefühl, dass die Preise nach der Umstellung dramatisch angestiegen sind.


Omdat het onderwerp 'prijzen' gevoelig ligt, is het nodig prijsmechanismen transparant en met inbreng van gebruikers te ontwikkelen, goede prikkels in te bouwen en nieuwe prijzen gefaseerd in te voeren.

Da Fragen der Preisgestaltung ein sensibles Thema sind, müssen Preisgestaltungsmechanismen in transparenter Weise und unter Beteiligung der Nutzer entwickelt, geeignete Anreize eingebaut und neue Preisregelungen stufenweise eingeführt werden.


Het AP, de conclusies van de Raad van mei 2002 en de resoluties van het EP over dit onderwerp bevatten allemaal duidelijke verwijzingen naar de noodzaak om voor belangrijke farmaceutische producten die zijn bestemd voor de armste ontwikkelingslanden, gedifferentieerde prijsstelling als de norm in te voeren, terwijl tegelijkertijd moet worden geprobeerd de invoer van de producten met gedifferentieerde prijzen naar de EU-markt te voorkomen.

Das Aktionsprogramm, die Schlussfolgerungen des Rates vom Mai 2002 und die Entschließungen des EP zu diesem Thema enthalten klare Hinweise auf das Erfordernis, die Preisstaffelung als Norm für grundlegende Arzneimittel für die ärmsten Entwicklungsländer einzuführen, während gleichzeitig danach gestrebt wird, Einfuhren der im Rahmen der Preisstaffelung günstiger abgegebenen Produkte in den EU-Markt zu verhindern.


16. beveelt aan in die schooljaren op lokaal, nationaal en uiteindelijk op EU-niveau bijvoorbeeld opstel-, spreekbeurt-, schilder- en tekenwedstrijden rondom de euro op de scholen te organiseren met als doel dat zoveel mogelijk scholieren zich bezighouden met het onderwerp "Overschakeling op de euro”; op de verschillende niveaus moeten in het openbaar de prijzen worden uitgereikt en uiteindelijk moet een prijs in euro worden verleend;

16. empfiehlt, daß in diesen Schuljahren auf lokaler, nationaler und schlußendlich auf EU-Ebene z.B. Aufsatz- bzw. Rede-, Mal- und Zeichenwettbewerbe zum Euro in den Schulen organisiert werden, mit dem Ziel, daß sich möglichst viele Schüler dem Thema "Umstellung auf den Euro” widmen; eine Preisverleihung sollte öffentlich auf den verschiedenen Ebenen erfolgen und letztendlich mit einem Preis in Euro prämiert werden;


w