Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkeling' vrijwel geen praktische implicaties » (Néerlandais → Allemand) :

Er wordt vrijwel geen melding gemaakt van de ontwikkeling van een motivatie voor het levenslang leren via de basisopleiding, maar alle landen wijzen op de opheffing van de belemmeringen voor het leren en de verbeterde toegang voor bepaalde kansarme of risicogroepen. Zij willen ook eerder kwaliteit voor het bestede geld, in plaats van nieuwe middelen uit te trekken.

Es gibt kaum Bezüge zur Entwicklung einer Ethik des lebenslangen Lernens durch die Schule, aber alle Länder betonen die Beseitigung von Lernhemmnissen und die Verbesserung des Zugangs für verschiedene Risikogruppen bzw. benachteiligte Gruppen, und sind bemüht, eher mit den bereits ausgegebenen Mitteln ein Maximum zu erzielen, als neue Gelder bereitzustellen.


10. erkent het belang van de stedelijke dimensie en de toegenomen rol voor steden in de programmering en de tenuitvoerlegging van de door de gemeenschappelijke verordening gedekte fondsen in de komende programmeringsperiode; dringt er daarom bij de Commissie op aan om de procedurele en praktische implicaties van de verstevigde rol voor de steden bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van FI verder te verhelderen en tegelijkertij ...[+++]

10. erkennt die Bedeutung der städtischen Dimension und die zunehmende Rolle der Städte bei der Planung und Ausführung der durch die Allgemeine Verordnung abgedeckten Mittel in der nächsten Planungsperiode an; fordert die Kommission deshalb auf, die verfahrensmäßigen und praktischen Auswirkungen der stärkeren Rolle der Städte bei der Entwicklung und Umsetzung von FI weiter zu klären und gleichzeitig die öffentlichen Beteiligungsverfahren auch für diese Projekte sicherzustellen.


2. is verheugd over de voorgestelde initiatieven op milieugebied maar betreurt dat er in de drie beleidsprioriteiten weinig aandacht geschonken is aan milieubescherming; betreurt tevens dat 'duurzame ontwikkeling' vrijwel geen praktische implicaties heeft in de Jaarlijkse beleidsstrategie voor 2005;

2. begrüßt die im Bereich der Umwelt vorgeschlagenen Initiativen, bedauert jedoch, dass dem Umweltschutz bei den drei politischen Prioritäten wenig Aufmerksamkeit gewidmet worden ist; bedauert ferner, dass die "nachhaltige Entwicklung" praktisch keinen konkreten Niederschlag in der jährlichen Strategieplanung findet;


36. betreurt het dat vrijwel geen enkel land in Afrika op koers ligt om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling voor de gezondheid van moeders en kinderen te verwezenlijken;

36. bedauert die Tatsache, dass faktisch kein Land in Afrika auf dem Weg ist, die Millenniums-Entwicklungsziele für die Gesundheit von Müttern und Kindern zu erreichen;


35. betreurt het dat vrijwel geen enkel land in Afrika op koers ligt om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling voor de gezondheid van moeders en kinderen te verwezenlijken;

35. bedauert die Tatsache, dass faktisch kein Land in Afrika auf dem Weg ist, die Millenniums-Entwicklungsziele für die Gesundheit von Müttern und Kindern zu erreichen;


Zonder vertrouwen is er vrijwel geen investeringsgroei. Er zijn diverse factoren die kunnen bijdragen aan het scheppen van een klimaat van vertrouwen, namelijk evenwichtige overheidsrekeningen, ontwikkeling van de interne markt en een goede coördinatie tussen de economische beleidsmaatregelen van de lidstaten en het economisch en monetair beleid.

Die Faktoren, die helfen können, ein Klima des Vertrauens zu schaffen, sind unter anderen ein ausgeglichener Staatshaushalt, die Entwicklung des Binnenmarktes, eine gute Koordinierung der Wirtschaftspolitiken der Mitgliedstaaten und die Wirtschafts- und Währungspolitik.


Hoewel onderhavige mededeling geen extra financiële implicaties heeft, en de activiteiten zullen worden gefinancierd binnen het bestaande financiële kader voor 2007-2013, biedt zij het kader om te verzekeren dat de bestaande instrumenten complementair zijn en zo adequaat mogelijk gebruikt worden, met inbegrip van een betere koppeling tussen de financiering van de beperking van het risico op rampen en de instrumenten voor ontwikkelings- en humanitaire steun.

Diese Mitteilung hat zwar keine weiteren finanziellen Auswirkungen und die Maßnahmen werden innerhalb des geltenden Finanzrahmens 2007-2013 finanziert, sie gewährleistet jedoch, dass sich die bestehenden Instrumente ergänzen und bestmöglich genutzt werden. Dazu gehört auch die bessere Verknüpfung der Mittel für die Katastrophenvorsorge, die im Rahmen der Entwicklungsinstrumente und der Instrumente für humanitäre Hilfe verfügbar sind.


Er wordt vrijwel geen melding gemaakt van de ontwikkeling van een motivatie voor het levenslang leren via de basisopleiding, maar alle landen wijzen op de opheffing van de belemmeringen voor het leren en de verbeterde toegang voor bepaalde kansarme of risicogroepen. Zij willen ook eerder kwaliteit voor het bestede geld, in plaats van nieuwe middelen uit te trekken.

Es gibt kaum Bezüge zur Entwicklung einer Ethik des lebenslangen Lernens durch die Schule, aber alle Länder betonen die Beseitigung von Lernhemmnissen und die Verbesserung des Zugangs für verschiedene Risikogruppen bzw. benachteiligte Gruppen, und sind bemüht, eher mit den bereits ausgegebenen Mitteln ein Maximum zu erzielen, als neue Gelder bereitzustellen.


(63) Goedkeuring van deze richtlijn kan de lidstaten niet beletten rekening te houden met de onderscheiden sociale, maatschappelijke en culturele implicaties van de opkomst van de informatiemaatschappij. Daarmee mag met name geen afbreuk worden gedaan aan maatregelen die de lidstaten overeenkomstig het communautaire recht mochten nemen om - rekening houdend met hun taalverscheidenheid, de nationale en regionale eigenheid en hun culturele erfgoed - sociale, culturele en democratische ...[+++]

(63) Die Annahme dieser Richtlinie hält die Mitgliedstaaten nicht davon ab, den verschiedenen sozialen, gesellschaftlichen und kulturellen Auswirkungen Rechnung zu tragen, zu denen das Entstehen der Informationsgesellschaft führt. Insbesondere darf sie nicht Maßnahmen verhindern, die die Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht erlassen könnten, um soziale, kulturelle und demokratische Ziele unter Berücksichtigung ihrer sprachlichen Vielfalt, der nationalen und regionalen Besonderheiten sowie ihres Kulturerbes zu erreich ...[+++]


(4) Overwegende dat de uitbreiding van het toepassingsgebied van Richtlijn 98/34/EG de lidstaten niet kan beletten rekening te houden met de uiteenlopende sociale, maatschappelijke en culturele implicaties van de opkomst van de informatiemaatschappij; dat in het bijzonder de toepassing van de bij deze richtlijn gestelde procedureregels aangaande diensten van de informatiemaatschappij geen afbreuk kan doen aan de maatregelen inzake het cultuurbeleid, met name op audiovisueel gebied, die de lidstaten overeenkomstig het Gemeenschapsrech ...[+++]

(4) Die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie 98/34/EG darf die Mitgliedstaaten nicht daran hindern, den sozialen, gesellschaftlichen und kulturellen Auswirkungen Rechnung zu tragen, zu denen das Entstehen der Informationsgesellschaft führt. Insbesondere darf die Anwendung der in dieser Richtlinie für die Dienste der Informationsgesellschaft vorgesehenen Verfahrensregeln die kulturpolitischen Maßnahmen, insbesondere im audiovisuellen Bereich, nicht beeinträchtigen, die die Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht unter Berücksichtigung ihrer sprachlichen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ontwikkeling' vrijwel geen praktische implicaties ->

Date index: 2022-07-04
w