Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen en actoren die nauwer willen samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

Lidstaten die nauwer willen samenwerken, richten daartoe een verzoek tot de Commissie, die vervolgens bij de Raad een voorstel indient.

Die Mitgliedstaaten, die eine verstärkte Zusammenarbeit zu begründen beabsichtigen, richten ihren Antrag an die Kommission, die dem Rat anschließend einen Vorschlag vorlegt.


De lidstaten hebben daarom de afgelopen jaren laten weten dat zij op EU-niveau nauwer willen samenwerken ter verbetering van de kwaliteit van OOJK.

Aus diesem Grund haben die Mitgliedstaaten in den vergangenen Jahren ihren Wunsch nach einer engeren Zusammenarbeit auf EU-Ebene bei Fragen zum Ausdruck gebracht, die auf eine qualitative Verbesserung der FBBE abzielen.


Op 3 april 2017 hebben België, Bulgarije, Cyprus, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Kroatië, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Spanje en de Tsjechische Republiek het Europees Parlement, de Raad en de Commissie laten weten dat zij nauwer willen samenwerken met het oog op de instelling van het EOM.

Am 3. April 2017 haben Belgien, Bulgarien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Kroatien, Litauen, Luxemburg, Portugal, Rumänien, die Slowakei, Slowenien, Spanien, die Tschechische Republik und Zypern dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission mitgeteilt, dass sie eine Verstärkte Zusammenarbeit zur Errichtung der EUStA begründen möchten.


De EU en de lidstaten hebben beklemtoond dat ze met alle partners en belanghebbende partijen willen samenwerken om een consensus te bereiken over een nieuwe agenda van hervormingen voor de periode na 2015.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten haben nachdrücklich betont, dass sie sich unter Einbeziehung aller Partner und Interessenträger um einen Konsens zugunsten einer neuen und innovativen Agenda für den Zeitraum nach 2015 bemühen werden.


De partijen komen overeen dat zij nauwer zullen samenwerken op gebieden als wetenschap en bosbouw.

Die Parteien vereinbaren eine engere Zusammenarbeit in Bereichen wie Wissenschaft und Forstwirtschaft.


Dit zal eveneens hervormingen in de hand werken en de status van politieke partijen en actoren die nauwer willen samenwerken met de EU sterk verbeteren.

Sie wird auch als ein starker Anreiz für Reformen wirken und das Ansehen politischer Parteien und Akteure erhöhen, die sich um engere Verbindungen zur EU bemühen.


26. vraagt DG REGIO en DG RTD hun inspanningen om de programma's verenigbaar te maken, vol te houden zodat er synergieën tot stand kunnen worden gebracht; onderstreept dat er gezamenlijke steun moet worden verleend om de nationale en regionale autoriteiten te helpen bij het opstellen en uitvoering van hun respectieve strategieën; verwacht dat DG REGIO en DG RTD daartoe nauwer gaan samenwerken, met name door leidraden voor de betrokken actoren op te ste ...[+++]

26. fordert die GD Regio und die GD RTD auf, sich weiterhin um die Vereinbarkeit der Programme zu bemühen, damit Synergien geschaffen werden können; betont, dass nationale und regionale Behörden gemeinschaftliche Unterstützung erhalten sollten, um ihnen bei der Entwicklung und Umsetzung ihrer jeweiligen Strategien zu helfen; erwartet von den Generaldirektionen Regio und RTD eine Verstärkung ihrer Zusammenarbeit in dieser Hinsicht, besonders durch die Herausgabe von Leitfäden für die beteiligten Akteure;


Commissaris, dames en heren, ik ben er stellig van overtuigd dat het Europees Parlement nauwere samenwerking tussen de lidstaten die willen samenwerken niet in de weg zal staan.

Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich bin der festen Überzeugung, dass das Europäisches Parlament einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, die eine Zusammenarbeit wünschen, nicht im Weg stehen wird.


2. onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op die terreinen dienen te vervullen; is er dan ook mee ingenomen dat beide partijen zich inzetten voor het zoeken van een doeltreffende wereldwijde respons op de vitale bedreigin ...[+++]

2. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des Terrorismus und der Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen enger zusammenarbeiten müssen, und dass beide Seiten die Rolle der Vereinten Nationen in diesen Bereichen unterstützen müssen; begrüßt deshalb das Engagement beider Seiten bei der Suche nach einer wirkungsvollen globalen Antwort auf die größten Bedrohungen des internationalen Friedens u ...[+++]


- (BG) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag mijn steun betuigen voor de voorgestelde gezamenlijke resolutie en twee kwesties aanstippen die in de wetgeversdialoog in Ljubljana aan de orde waren: klimaatverandering en energie, waar beide partijen, dat wil zeggen de Verenigde Staten en Europa nauwer moeten samenwerken.

– (BG) Herr Präsident! Ich möchte meine Zustimmung zur vorgeschlagenen gemeinsamen Entschließung bekunden und auf zwei Punkte eingehen, die ich auch beim Dialog der Gesetzgeber in Lujbljana angesprochen habe, nämlich Klimawandel und Energie, Bereiche, in denen beide Seiten, d. h. die Vereinigten Staaten und Europa, umfassender zusammenarbeiten sollten.


w