Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herhalingsmethode
Herverzekering met verlengbare termijnen
Herverzekering met vernieuwbare termijnen
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Manier van werken verbeteren
Opnieuw proberen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Schatting van de termijnen
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Verzekering met verlengbare termijnen
Verzekering met vernieuwbare termijnen

Vertaling van "proberen de termijnen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


verzekering met verlengbare termijnen | verzekering met vernieuwbare termijnen

erneuerbare Versicherung


herverzekering met verlengbare termijnen | herverzekering met vernieuwbare termijnen

erneuerbare Rückversicherung




klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

Kunden und Kundinnen beim Ausprobieren von Sportartikeln Hilfestellung leisten


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben


herhalingsmethode | opnieuw proberen

Wiederanlauf | Wiederholungslauf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. merkt tot zijn genoegen op dat de instellingen 98 positieve reacties hebben gegeven op de 120 opmerkingen en aanbevelingen van de Ombudsman in het kader van zijn onderzoeken in 2012, hetgeen betekent dat in 82% van de gevallen de EU-instellingen gehoor hebben gegeven aan de adviezen van de Ombudsman; roept alle instellingen, instanties en organen van de EU op hun uiterste best te doen om volledige naleving van de opmerkingen en aanbevelingen van de Ombudsman te waarborgen en de Ombudsman te ondersteunen door snel te reageren op zijn onderzoeken, onder meer door samen met de Ombudsman te proberen de termijnen van het onderzoeksproces ...[+++]

24. ist erfreut, festzustellen, dass die Organe 98 positive Antworten auf die 120 Anmerkungen und Empfehlungen geliefert haben, die der Bürgerbeauftragte im Zusammenhang mit seinen Untersuchungen im Jahr 2012 übermittelt hat, was bedeutet, dass die Organe der EU in 82 % der Fälle auf die Vorschläge des Bürgerbeauftragten eingehen; ruft alle Organe, Einrichtungen und Stellen der EU auf, alles zu tun, um eine umfassende Umsetzung der Anmerkungen und Empfehlungen des Bürgerbeauftragten zu gewährleisten, und den Bürgerbeauftragten zu unterstützen, indem sie schnell auf seine Untersuchungen antworten, zum Beispiel indem sie mit dem Bürgerbea ...[+++]


Ik begrijp niet waarom we niet over deze kwestie kunnen spreken alsmede over deze nieuwe tendens in Latijns-Amerika om te proberen de grondwet van een land naar willekeur te wijzigen en te breken met een traditie die altijd heeft bestaan, dat een staatshoofd in zo'n land een of twee termijnen in functie bleef.

Ich verstehe nicht, warum wir nicht das Wort ergreifen und über dieses Thema ebenso wie über diesen neuen Trend in Lateinamerika sprechen können, eine eigenmächtige Änderung der Landesverfassung herbeizuführen und eine bestehende Tradition hinsichtlich der einen bzw. zwei Amtszeiten der Staatsoberhäupter abzuschaffen, die in den jeweiligen Ländern immer bestanden hat.


(3 ter) Gezien het verschil tussen de termijnen voor het kwijtingsbesluit van het Europees Parlement betreffende de algemene begroting (15 mei van het jaar n+2) en zijn kwijtingsbesluit betreffende de uitvoerende agentschappen (29 april van het jaar n+2) moeten alle betrokken partijen proberen moeilijkheden in de praktijk te vermijden en streven naar de harmonisatie van de rechtsgrondslagen in de toekomst .

(3b) In Anbetracht der unterschiedlichen Termine für den Entlastungsbeschluss des Europäischen Parlaments zum Gesamthaushaltsplan – 15. Mai des Jahres n+2 – und seinen Entlastungsbeschluss für die Exekutivagenturen – 29. April des Jahres n+2 – sollten sich alle beteiligten Akteure bemühen, praktischen Schwierigkeiten vorzubeugen, und in Zukunft auf eine Harmonisierung der Rechtsgrundlagen hinwirken.


(3 bis) Gezien het verschil tussen de termijnen het kwijtingsbesluit van het Europees Parlement betreffende de algemene begroting (15 mei van het jaar n+2) en het kwijtingsbesluit betreffende de agentschappen (30 april van het jaar n+2) moeten alle betrokken partijen proberen moeilijkheden in de praktijk te vermijden en streven naar harmonisatie van de rechtsgrondslagen in de toekomst.

(3a) In Anbetracht der unterschiedlichen Termine für den Entlastungsbeschluss des Europäischen Parlaments zum Gesamthaushaltsplan – 15. Mai des Jahres n+2 – und seinen Entlastungsbeschluss für die Agenturen – 30. April des Jahres n+2 – sollten sich alle beteiligten Akteure bemühen, praktischen Schwierigkeiten vorzubeugen, und in Zukunft auf eine Harmonisierung der Rechtsgrundlagen hinwirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3 ter) Gezien het verschil tussen de termijnen voor het kwijtingsbesluit van het Europees Parlement met betrekking tot de algemene begroting, namelijk 15 mei van het jaar n+2, en zijn kwijtingsbesluit met betrekking tot de uitvoerende agentschappen, namelijk 29 april van het jaar n+2, moeten alle betrokken actoren praktische problemen proberen te voorkomen en streven naar een toekomstige harmonisatie van de rechtsgrondslagen.

(3b) In Anbetracht der unterschiedlichen Termine für den Entlastungsbeschluss des Europäischen Parlaments zum Gesamthaushaltsplan – 15. Mai des Jahres n+2 – und seinen Entlastungsbeschluss für die Exekutivagenturen – 29. April des Jahres n+2 – sollten sich alle beteiligten Akteure bemühen, praktischen Schwierigkeiten vorzubeugen, und in Zukunft auf eine Harmonisierung der Rechtsgrundlagen hinwirken.


w