Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programma's alamedatacis en cards konden profiteren " (Nederlands → Duits) :

b) via de FKP konden veel meer instellingen in de begunstigde landen profiteren van het programma dan via de financiering voor grote projecten.

b) Die Kleinprojektfazilität ermöglichte die Beteiligung von wesentlich mehr Institutionen in den Empfängerländern als die Großprojekte.


[50] Tussen 1989 en 1991 konden zo'n 80.000 jongeren tussen 15 en 25 jaar van dit programma profiteren.

[50] In den Jahren 1989-1991 nahmen 80 000 Jugendliche im Alter zwischen 15 und 25 Jahren an diesem Programm teil.


Tussen 2002 en 2006 is het toegepast in de programmering van de LSD's en de regionale strategiedocumenten (RSD's) voor alle ontwikkelingslanden die van het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) en de programma's ALAMEDATACIS en CARDS konden profiteren.

Im Zeitraum 2002-2006 wurde der gemeinsame Rahmen bei der Programmierung der Länderstrategiepapiere und der regionalen Strategiepapiere (RSP) mit allen Entwicklungsländern, die Mittel aus dem Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) sowie den Programmen ALAMEDATACIS und CARDS erhalten, angewandt.


8. merkt op dat, dankzij een tijdig akkoord over de herprogrammering van de vastleggingen onder gedeeld beheer in het kader van het MFK 2014-2020 als gevolg van de laattijdige goedkeuring van de relevante regels en programma's, de Commissie in haar ontwerpbegroting 2016 (rubriek 2 en 3) 4,5 miljard EUR aan vastleggingskredieten heeft opgenomen die in 2014 niet konden worden gebruikt; herinnert eraan dat de gewijzigde begroting nr. 1/2015 al een overdracht van 16,5 miljard EUR van 2014 naar 2015 in rubriek 1b, 2 en 3 mogelijk heeft ge ...[+++]

8. stellt fest, dass die Kommission dank einer rechtzeitigen Einigung über eine Umschichtung der Verpflichtungen im Rahmen der gemeinsamen Mittelverwaltung im MFR 2014 – 2020 wegen der späten Annahme der einschlägigen Vorschriften und Programme in ihren Haushaltsplanentwurf 2016 (Rubriken 2 und 3) 4,5 Mrd. EUR an Verpflichtungsermächtigungen einbezogen hat, die 2014 nicht verwendet werden konnten; weist darauf hin, dass im Rahmen ...[+++]


8. merkt op dat, dankzij een tijdig akkoord over de herprogrammering van de vastleggingen onder gedeeld beheer in het kader van het MFK 2014-2020 als gevolg van de laattijdige goedkeuring van de relevante regels en programma's, de Commissie in haar ontwerpbegroting 2016 (rubriek 2 en 3) 4,5 miljard EUR aan vastleggingskredieten heeft opgenomen die in 2014 niet konden worden gebruikt; herinnert eraan dat de gewijzigde begroting nr. 1/2015 al een overdracht van 16,5 miljard EUR van 2014 naar 2015 in rubriek 1b, 2 en 3 mogelijk heeft ge ...[+++]

8. stellt fest, dass die Kommission dank einer rechtzeitigen Einigung über eine Umschichtung der Verpflichtungen im Rahmen der gemeinsamen Mittelverwaltung im MFR 2014 – 2020 wegen der späten Annahme der einschlägigen Vorschriften und Programme in ihren Haushaltsplanentwurf 2016 (Rubriken 2 und 3) 4,5 Mrd. EUR an Verpflichtungsermächtigungen einbezogen hat, die 2014 nicht verwendet werden konnten; weist darauf hin, dass im Rahmen ...[+++]


Het EU-programma verwezenlijkte 1.800 hectaren bankterras in cultuurland in zes districten, waarvan 15.047 gezinnen rechtstreeks konden profiteren.

Mit dem EU-Programm wurde in sechs Provinzen die Terrassierung von 1.800 Hektar Land für die landwirtschaftliche Nutzung ermöglicht, die 15.047 Haushalten unmittelbar zugute kommt.


b) via de FKP konden veel meer instellingen in de begunstigde landen profiteren van het programma dan via de financiering voor grote projecten;

b) Die Kleinprojektfazilität ermöglichte die Beteiligung von wesentlich mehr Institutionen in den Empfängerländern als die Großprojekte.


14. is ingenomen met het aanbod aan de Federale Republiek Joegoslavië om te profiteren van het CARDS-programma en de activiteiten van het Europees Agentschap voor Wederopbouw en deel te nemen aan het stabiliserings- en associatieproces dat geïnitieerd werd op de bijeenkomst van de Europese Raad in Keulen; verwacht derhalve van de Federale Republiek Joegoslavië dat zij een volledige en actieve rol zal spelen bij de regionale samenwerking op de Balkan, met inbegrip van het Dayton-proces, en dat zij met name samenwerkt met het Internationaal Oorlogstribunaal voor voormalig Joegoslavië;

14. begrüßt die Einladung an die Bundesrepublik Jugoslawien, das CARDS-Programm und die Tätigkeiten der Europäischen Wiederaufbauagentur zu nutzen und sich an dem vom Europäischen Rat von Köln eingeleiteten Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess zu beteiligen; erwartet daher eine aktive und vollständige Beteiligung der Bundesrepublik Jugoslawien an der regionalen Kooperation auf dem Balkan einschließlich des Dayton-Prozesses, insbesondere im Hinblick auf die Kooperation mit dem Internationalen Tribunal für die Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien;


12. is ingenomen met het aanbod aan de Federale Republiek Joegoslavië om te profiteren van het CARDS-programma en de activiteiten van het Europees Agentschap voor Wederopbouw en deel te nemen aan het stabiliserings- en associatieproces dat geïnitieerd werd op de bijeenkomst van de Europese Raad in Keulen; verwacht derhalve van de Federale Republiek Joegoslavië dat zij een volledige en actieve rol zal spelen bij de regionale samenwerking op de Balkan, met inbegrip van het Dayton-proces, en dat zij met name samenwerkt met het Internationaal Oorlogstribunaal voor voormalig Joegoslavië;

12. begrüßt die Einladung an die BRJ, das CARDS-Programm und die Tätigkeiten der Europäischen Wiederaufbauagentur zu nutzen und sich an dem vom Europäischen Rat von Köln eingeleiteten Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess zu beteiligen; erwartet daher eine aktive und vollständige Beteiligung der BRJ an der regionalen Kooperation auf dem Balkan einschließlich des Dayton-Prozesses, insbesondere im Hinblick auf die Kooperation mit dem Internationalen Tribunal für die Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien;


14. is ingenomen met het aanbod aan de Federale Republiek Joegoslavië om te profiteren van het CARDS-programma en de activiteiten van het Europees Agentschap voor Wederopbouw en deel te nemen aan het stabiliserings- en associatieproces dat geïnitieerd werd op de bijeenkomst van de Europese Raad in Keulen; verwacht van de Federale Republiek Joegoslavië dat zij een volledige en actieve rol zal spelen bij de regionale samenwerking op de Balkan, met inbegrip van het Dayton-proces;

14. begrüßt die Einladung an die BRJ, dass CARDS-Programm und die Tätigkeiten der Europäischen Wiederaufbauagentur zu nutzen und sich an dem vom Europäischen Rat von Köln eingeleiteten Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess zu beteiligen; erwartet eine aktive und vollständige Beteiligung der BRJ an der regionalen Kooperation auf dem Balkan einschließlich des Dayton-Prozesses;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

programma's alamedatacis en cards konden profiteren ->

Date index: 2021-10-11
w