Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma's binnen de regio blijft liggen » (Néerlandais → Allemand) :

1. herinnert aan het belang van programma's op het gebied van onderwijs en cultuur en de noodzaak hieraan voldoende vastleggings- en betalingskredieten toe te wijzen, om te waarborgen dat dergelijke programma's het beoogde aantal begunstigden bereiken en zo het gewenste effect sorteren terwijl de nadruk op transparantie blijft liggen, waarbij de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid in acht worden genomen; wijst nogmaals op zijn bezorgdheid over de tenuitvoerlegging van het geïntegreerde programma Creati ...[+++]

1. weist darauf hin, wie wichtig Programme im Bereich Bildung und Kultur sind und dass sie mit genügend Mitteln für Verpflichtungen und Mitteln für Zahlungen ausgestattet sein müssen, damit solche Programme die angestrebte Anzahl von Begünstigten erreichen und somit die erwünschte Wirkung entfalten, wobei der Fokus auf Transparenz gerichtet bleiben und die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit berücksichtigt werden müssen; bekräftigt seine Besorgnis über die Umsetzung des integrierten Programms Kreatives Europa nac ...[+++]


Tegelijkertijd blijft ontwikkelingssamenwerking hoog op de agenda van de Unie voor Azië staan; met de uniale ontwikkelingsstrategie voor de Aziatische regio wordt beoogd armoede uit te bannen door een breed gedragen duurzame economische groei te ondersteunen, de totstandkoming te bevorderen van een omgeving en omstandigheden die handel en integratie binnen de regio in de hand werken, de governance te verbetere ...[+++]

Gleichzeitig steht auch weiterhin die Entwicklungszusammenarbeit ganz oben auf der Agenda der Union in Bezug auf Asien; die EU-Entwicklungsstrategie für den asiatischen Raum zielt auf die Beseitigung von Armut durch Förderung eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums auf breiter Basis, die Schaffung eines günstigen Umfelds und günstiger Bedingungen für Handel und Integration in der Region, die Stärkung der Governance, die Erhöhung der politischen und sozialen Stabilität und die Unterstützung der Verwirklichung der Millenniumsentwicklun ...[+++]


Tegelijkertijd blijft ontwikkelingssamenwerking hoog op de agenda van de Unie voor Azië staan; met de uniale ontwikkelingsstrategie voor de Aziatische regio wordt beoogd armoede uit te bannen door een breed gedragen duurzame economische groei te ondersteunen, de totstandkoming te bevorderen van een omgeving en omstandigheden die handel en integratie binnen de regio in de hand werken, de governance te verbetere ...[+++]

Gleichzeitig steht auch weiterhin die Entwicklungszusammenarbeit ganz oben auf der Agenda der Union in Bezug auf Asien; die EU-Entwicklungsstrategie für den asiatischen Raum zielt auf die Beseitigung von Armut durch Förderung eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums auf breiter Basis, die Schaffung eines günstigen Umfelds und günstiger Bedingungen für Handel und Integration in der Region, die Stärkung der Governance, die Erhöhung der politischen und sozialen Stabilität und die Unterstützung der Verwirklichung der Millenniumsentwicklun ...[+++]


het zwaartepunt van de projecten en programma’s die binnen het meerjarig financieel samenwerkingskader worden gefinancierd, in een LGO blijft liggen;

der Schwerpunkt der aus dem mehrjährigen Finanzrahmen für die Zusammenarbeit finanzierten Projekte und Programme weiterhin in einem ÜLG liegt,


De rapporteur spoort de Commissie aan alle mogelijke inspanningen te leveren om met de regio samen te werken met het oog op het verbeteren van het VDS, teneinde ervoor te zorgen dat visserij-inspanning in de regio binnen duurzame grenzen blijft en inspanningen te coördineren om een betere controle te verwezenlijken en de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst inzake havenstaatmaatregelen in de regio te vergemakkelijken.

Die Berichterstatterin möchte die Kommission auffordern, jede mögliche Anstrengung zu unternehmen, mit der Region bei der Verbesserung der Schiffstageregelung zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass der Fischereiaufwand in der Region nachhaltig begrenzt bleibt, und die Bemühungen zu koordinieren, um die Kontrolle zu verbessern und die Umsetzung des Übereinkommens über Hafenstaatmaßnahmen in der Region zu erleichtern.


Tegelijkertijd blijft ontwikkelingssamenwerking hoog op de EU-agenda voor Azië staan; met de EU-ontwikkelingsstrategie voor de Aziatische regio wordt beoogd armoede uit te bannen door een breed gedragen duurzame economische groei te ondersteunen, de totstandkoming te bevorderen van een omgeving en omstandigheden die handel en integratie binnen de regio in de hand werken, de governance te verbeteren, de politie ...[+++]

Gleichzeitig steht auch weiterhin die Entwicklungszusammenarbeit ganz oben auf der Asien-Agenda der EU; die EU-Entwicklungsstrategie für den asiatischen Raum zielt ab auf die Beseitigung von Armut durch Förderung eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums auf breiter Basis, Schaffung eines günstigen Umfelds und günstiger Bedingungen für Handel und Integration in der Region, Stärkung der Governance, Erhöhung der politischen und sozialen Stabilität und Unterstützung der Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele 2015.


In deze programma's moet het accent blijven liggen op de opbouw van beschermingscapaciteit en asielstelsels in partnerlanden en -regio's.

Die RPP sollten weiterhin schwerpunktmäßig auf den Aufbau der Schutzkapazitäten und Asylsysteme in Partnerländern und –regionen abstellen.


9. merkt op dat de euromediterrane ministers van Handel maatregelen zullen overleggen over maatregelen om de huidige zwakte van de euromediterrane handels- en economische betrekkingen aan te pakken, een nieuwe routekaart voor de euromediterrane handel en een nieuw mechanisme ter bevordering van handel en investeringen in de regio; merkt eveneens op dat deze routekaart bepalingen omvat over landbouw, diensten, investeringen en regelgeving, intellectuele-eigendomsrechten, de strijd tegen namaak, mededinging, openbare aanbesteding, oorsprongsregels en instrumenten voor handelsbescherming; is er nog altijd niet van overtuigd dat deze onderwerpen aan ...[+++]

9. stellt fest, dass die Europa-Mittelmeer-Handelsminister Maßnahmen zur Überwindung der gegenwärtigen Schwäche in den Handels- und Wirtschaftsbeziehungen im Euromed-Raum, einen neuen Fahrplan für den Europa-Mittelmeer-Handel und einen neuen Mechanismus zur Erleichterung von Handel und Investitionen in der Region erörtern werden; stellt ebenfalls fest, dass dieser Fahrplan die Bereiche Landwirtschaft, Dienstleistungen, Investitionen und Fragen der Regulierung, die Rechte des geistigen Eigentu ...[+++]


Alle programma's die de regio's van doelstelling 1 bestrijken, lopen nu; wat de financiële uitvoering betreft, ligt het totale vastleggingsniveau voor het ESF hoger dan 25% van de gehele programmaperiode, terwijl de uitgaven rond 7% liggen.

Die Programme für die Ziel-1-Regionen sind inzwischen alle operationell. Was die finanzielle Abwicklung anbelangt, so wurden insgesamt über 25% der für den gesamten Zeitraum programmierten ESF-Mittel gebunden, während die Zahlungen bei etwa 7% liegen.


De benadering van de tenuitvoerlegging van de verordening benadrukt dat (i) voedselhulp en voedselzekerheid moeten worden geïntegreerd binnen een algemeen ontwikkelingsbeleid, en (ii) de verantwoordelijkheid voor de planning van voedselhulp en voedselzekerheid blijft liggen bij de regeringen van de ontvangende landen, waarbij de EG een ondersteunende rol vervult.

Für die Umsetzung der Verordnung gilt, dass (i) Nahrungsmittelhilfe und Ernährungssicherung in die generelle Entwicklungspolitik einzubeziehen sind und (ii) die Verantwortung für die Planung von Nahrungsmittelhilfe und Ernährungssicherung bei den Regierungen der Empfängerländer liegt und die EG lediglich unterstützend mitwirkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

programma's binnen de regio blijft liggen ->

Date index: 2024-10-30
w