Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma's een belangrijke leemte vertonen waar » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat de bestaande programma's een belangrijke leemte vertonen waar het erom gaat mensen met hiv/aids bij de preventie te betrekken,

G. in der Erwägung, dass es eine bedeutende programmatische Lücke bei der Einbeziehung von Menschen, die mit HIV/Aids leben, in die Präventionsbemühungen gibt,


20. herinnert eraan dat, hoewel er sterke aanwijzingen zijn dat de uitvoering van het cohesiebeleid versneld is en dat de hieruit voortvloeiende programma’s een belangrijke bijdrage geleverd hebben op vele terreinen waar investeringen nodig zijn voor de economische modernisering en het concurrentievermogen (zoals onderzoek en ontwikkeling, ondersteuning van kmo’s, herindustrialisatie, sociale inclusie en onderwijs en opleiding), een aantal lidstaten het risico loopt dat het zijn programma’s niet zal uitvoeren voor het einde van de hui ...[+++]

20. weist darauf hin, dass trotz starker Anzeichen für eine beschleunigte Umsetzung der Kohäsionspolitik und dafür, dass die daraus entstandenen Programme einen bedeutenden Beitrag in vielen Bereichen, in denen Investitionen für die wirtschaftliche Modernisierung und die Wettbewerbsfähigkeit erforderlich sind, geleistet haben (wie Forschung und Entwicklung, Unterstützung der KMU, Reindustrialisierung, soziale Integration sowie Bildung und Ausbildung), einige Mitgliedstaaten Gefahr laufen, ihre ...[+++]


het opvullen van belangrijke leemtes in het beleid, waar dat uitgaande van actuele wetenschappelijke informatie gerechtvaardigd is en plaatsvindt in overeenstemming met de voorzorgsbenadering.

Behebung erheblicher Unzulänglichkeiten der Politik im Einklang mit dem Vorsorgeansatz, wo durch jüngste wissenschaftliche Erkenntnisse gerechtfertigt.


Uit de documenten van naoorlogse vorderingen die door overlevenden en hun familie, alsmede door lidstaten, zijn ingediend, blijkt dat duizenden belangrijke kunstwerken die in omloop zijn (met inbegrip van stukken uit museumcollecties) leemtes vertonen met betrekking tot hun origine, die in verband kunnen worden gebracht met de periode van de Tweede Wereldoorlog in Europa (1939-1945).

Aus den Aktenverzeichnissen der Ansprüche, die Überlebende und ihre Familien und die Mitgliedstaaten angemeldet haben, wird ersichtlich, dass Tausende von im Umlauf befindlichen bedeutenderen Kunstwerken (einige davon in Museumssammlungen) Lücken in ihrer Herkunftsgeschichte aufweisen, die auf die Zeit des Zweiten Weltkriegs in Europa (1939-1945) zurückzudatieren sind.


17. verzoekt de Commissie om het communautaire programma Leader+ financieel te versterken: dit programma heeft belangrijke resultaten opgeleverd waar het gaat om multifunctionele ontwikkeling van het communautaire landbouwbedrijf door dit positief te integreren in andere sectoren zoals toerisme, voedselvoorziening, ambachtelijkh ...[+++]

17. fordert die Kommission auf, das Gemeinschaftsprogramm Leader+, das im Hinblick auf die Entwicklung der landwirtschaftlichen Betriebe in der Gemeinschaft hin zur Multifunktionalität bedeutende Ergebnisse erbracht hat, indem es mit anderen Sektoren wie etwa dem Fremdenverkehr, der Lebensmittelindustrie, dem traditionellen Handwerk und dem Schutz der Artenvielfalt verknüpft worden ist, mit umfangreicheren finanziellen Mitteln auszustatten;


U. overwegende dat het water voor de gehele regio een bijzonder belangrijk probleem vormt waar in het kader van het MEDA-programma bijzondere aandacht aan moet worden besteed; bezorgd over de overexploitatie van de watervoorraden in het Middellandse-Zeegebied en het risico van een kwalitatieve aantasting hiervan, met name als gevolg van demografische veranderingen, urbanisatie, de ontwikkeling van het toerisme en een economisch beleid dat niet aan de situatie is aangepast,

U. in der Erwägung, dass das Wasser ein vorrangiges Problem der Region ist, das seitens des MEDA-Programms besondere Aufmerksamkeit verdient; besorgt wegen des Grades der übermäßigen Nutzung der Wasserressourcen im Mittelmeer und der Gefahr einer qualitativen Beeinträchtigung, insbesondere aufgrund von demographischen Veränderungen, Urbanisierung, Entwicklung des Fremdenverkehrs und unangepasster Wirtschaftspolitiken,


Met betrekking tot de regio's van doelstelling 1 valt het volgende op te merken : - in Italië was er een belangrijke achterstand in de uitvoering; daarom hebben de Commissie en de nationale en de regionale autoriteiten gezamenlijk het toezicht op de programma's verbeterd en hebben zij, met name in de loop van 1993, financiële overdrachten uitgevoerd waarbij de kredieten voo ...[+++]

Hinsichtlich der Ziel-1-Regionen ist folgendes zu bemerken: - bei Italien haben die Kommission sowie die nationalen und regionalen Behörden gemeinsam vor allem 1993 die Programmbegleitung verstärkt und finanzielle Umschichtungen vorgenommen, wobei sie insbesondere die gesamten Regionalprogramme nach und nach zugunsten von multiregionalen Maßnahmen wie die Förderung der KMU und die Modernisierung der Telekommunikation reduzierten; - bei Griechenland, wo der Grad der Inanspruchnahme der Mittel insgesamt sehr zufriedenstellend ist, erfolgten die Anpassung ...[+++]


WIJST ER NOGMAALS OP dat hij, vooral ten aanzien van het MKB, groot belang hecht aan het doorlopend programma van de Commissie voor de vereenvoudiging van de bestaande communautaire wetgeving, onder andere als belangrijke component van de inspanningen om het concurrentievermogen aan te scherpen door waar nodig de regelgevingslast voor economische subjecten te verminderen; IS VERHEUGD over de vooruitgang die sinds zijn zitting van ...[+++]

HEBT ERNEUT die Bedeutung HERVOR, die er dem Relais-Programm der Kommission zur Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts, insbesondere für die KMU, beimisst; dieses Programm ist unter anderem eine wichtige Komponente bei den Bemühungen um eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, gegebenenfalls durch eine Verringerung des Regulierungsaufwands für die Wirtschaftsbeteiligten; BEGRÜSST die auf der Grundlage der Beiträge der Mitgliedstaaten seit seiner Tagung im Mai 2004 erzielten Fortschritte bei der Ermittlung von Rechtsakten, bei denen aus der S ...[+++]


Het programma is met name erg belangrijk voor wetenschappers die werken in regio's van de Gemeenschap waar niet zoveel grote onderzoeksinstallaties gevestigd zijn en zal er ook toe bijdragen de vooraanstaande Europese positie op het gebied van waterbouwkunde en neutronenverstrooiing veilig te stellen.

Das Programm ist besonders wertvoll für Wissenschaftler in Regionen der Gemeinschaft, in denen es nicht so viele Großforschungsanlagen gibt, und wird darüber hinaus Europa helfen, seine Führungsposition in Bereichen wie Wasserbautechnik und Neutronenstreuung zu behaupten.


De communautaire actie zal hoofdzakelijk gericht zijn op de scholen (de Gemeenschap telt meer dan 300.000 instellingen voor kleuter-, basis- en voortgezet onderwijs), die zo belangrijk zijn voor de uitwisseling en het contact tussen de verschillende actoren in het onderwijs. De actie op het gebied van het onderwijs zal door middel van projecten en netwerken van projecten voor transnationale samenwerking ten uitvoer worden gebracht en kan worden gebaseerd op de volgende zwaartepunten: - bevordering van de samenwerking tussen onderwijsi ...[+++]

Die geplante Gemeinschaftsaktion legt den Schwerpunkt auf die Schulen (es bestehen mehr als 300.000 Vorschul-, Primarschul- und Sekundarschuleinrichtungen in der Gemeinschaft), die eine der wichtigsten Austausch- und Kontaktstätten für die verschiedenen Akteure des Bildungswesens darstellen, und sie soll in Form von Projekten und Projektnetzen transnationaler Zusammenarbeit durchgeführt werden. Die Aktion könnte folgende Zielrichtungen beinhalten: - Förderung der Zusammenarbeit zwischen schulischen Einrichtungen, unter anderem durch d ...[+++]


w