Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALTENER-programma
Programma om kinderen meer overlevingskansen te geven

Traduction de «programma's meer nadruk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programma om kinderen meer overlevingskansen te geven

Programm zur Sicherung des Überlebens der Kinder


ALTENER-programma | Specifieke acties om hernieuwbare energiebronnen meer ingang te doen vinden

ALTENER-Programm | gezielte Aktionen zur Vergrößerung des Marktanteils der erneuerbaren Energieträger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a.De verbintenis van de EU opnieuw bevestigen om meer nadruk te leggen op economische, sociale en culturele rechten in het buitenlandse beleid van de EU, met inbegrip van de programmering van de externe steun, en daarbij de nadruk leggen op het feit dat de mensenrechten ondeelbaar en met elkaar verbonden zijn, en dat de versterking van de dimensie van economische, sociale en culturele rechten geenszins een verzwakking inhoudt van de bestaande verbintenissen inzake burger- en politieke rechten. De nadruk ...[+++]

a.Bekräftigung der Entschlossenheit der EU, die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte verstärkt im Rahmen der EU-Außenpolitik zu berücksichtigen, einschließlich bei der Programmierung der Außenhilfe, wobei gleichzeitig deutlich zu machen ist, dass die Menschenrechte unteilbar und miteinander verknüpft sind und dass die Stärkung der Dimension „wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte“ keine Schwächung der bestehenden Verpflichtungen im Bereich der bürgerlichen und politischen Rechte bedeutet. Klare Anerkennung der Menschenrechtsdimension in Bereichen wie Sozialpolitik, Gesundheit, Bildung ...[+++]


Het comité verwelkomde de algemene conclusies en aanbevelingen van het verslag en bracht onder meer de volgende hoofdpunten naar voren: a) de noodzaak van koppeling van het TEN-telecommunicatieprogramma aan het eEuropa-initiatief en van coördinatie met andere programma's, zoals IST, INFO2000 en e-Content; b) de noodzaak van verduidelijking en versterking van de trans-Europese dimensie van de projecten; c) meer nadruk op de planning van ...[+++]

Der Ausschuss begrüßte die allgemeinen Feststellungen und Empfehlungen des Berichts, in dem unter anderem die folgenden Hauptpunkte betont wurden: a) das Programm TEN-Telekom sollte Verbindungen zum Aktionsplan e-Europe herstellen und seine Aktivitäten mit anderen Programmen (z.B. mit IST, INFO2000 und e-Content) abstimmen; b) die transeuropäische Dimension der Projekte sollte weiter ausgearbeitet und verstärkt werden; c) die Entwicklung von Geschäftsplänen zu den Projekten sollte stärker betont werden; d) der innovative Charakter ...[+++]


In een recente evaluatie van de EU-steun voor de ontwikkeling van de particuliere sector tussen 2004 en 2010[1] werd het belang bevestigd van de bijdrage van de Commissie aan de ontwikkeling van de particuliere sector in partnerlanden, en werden manieren geïdentificeerd om toekomstige programma's en strategieën te verbeteren, waaronder: i) meer nadruk op het scheppen van fatsoenlijk werk; ii) regulering van de betrokkenheid van de particuliere sector bij de ondersteuningsprogramma's van de EU; iii) efficiëntere ...[+++]

Eine kürzlich durchgeführte Evaluierung der EU-Förderung der Entwicklung des Privatsektors in den Jahren 2004 bis 2010[1] hat den wichtigen Beitrag der Kommission für die Entwicklung des Privatsektors in Partnerländern bestätigt und Möglichkeiten aufgezeigt, wie sich zukünftige Programme und Strategien verbessern lassen, darunter: i) einen stärkeren Schwerpunkt auf die Schaffung menschenwürdiger Arbeitsplätze legen; ii) das Engagement des Privatsektors im gesamten Förderungsportfolio der EU durchgängig berücksichtigen; iii) Querschnittsthemen wie die Agenda für menschenwürdige Arbeit (Decent Work Agenda), die Beschäftigung von Frauen u ...[+++]


9. verzoekt de Commissie en de lidstaten om steun en sturing van partnerschappen op het gebied van biodiversiteit teneinde het bewustzijn te vergroten en meer potentiële partners door middel van positieve maatregelen ertoe te brengen zich in te zetten voor biodiversiteitskwesties; is van mening dat in onderwijs- en beroepsopleidingsprogramma's en de voor verwante sectoren bedoelde programma’s meer nadruk zou moeten worden gelegd o ...[+++]

9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Partnerschaften im Bereich der Biodiversität zu unterstützen und zu beraten, um diese bekannter zu machen und mehr mögliche Partner zu finden, die sich durch positive Maßnahmen für Belange der Biodiversität einsetzen; hält die Durchführung von Informations- und Sensibilisierungskampagnen zur Biodiversität für alle Altersklassen und Bevölkerungsgruppen gemeinsam mit den Gebietskörperschaften für unerlässlich; ist der Ansicht, dass im Rahmen von Bildungs- und Ausbildungsprogrammen und Programmen für ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. roept ertoe op KMO's en ondernemers centraal te stellen in de strategie Europa 2020; vraagt daarom de steun in het volgende MFK te verhogen voor alle programma's en instrumenten die gericht zijn op het ondersteunen van KMO's, in het bijzonder het programma Concurrentievermogen en Innovatie (CIP) en de Wet voor Kleine Ondernemingen, en door gebruikmaking van de structuurfondsen; stelt voor instrumenten en financiering voor KMO's in de EU-begroting beter te bundelen; benadrukt daarnaast dat er gezorgd moet worden voor een betere ...[+++]

58. fordert, dass KMU und Unternehmer in den Kern der Strategie Europa 2020 gerückt werden; fordert dementsprechend im nächsten MFR eine verstärkte Unterstützung für sämtliche Programme und Instrumente, die auf die Förderung der KMU ausgerichtet sind, was insbesondere für das Programm Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) sowie den Small Business Act gilt, wobei auch auf den Einsatz der Strukturfonds zu achten ist; schlägt eine bessere Bündelung der Gemeinschaftsinstrumente und -mittel für KMU im EU-Haushaltsplan vor; unterstreicht außerdem die Notwendigkeit einer größeren Zugänglichkeit zu den Finanzinstrumenten und ihrer Anpassu ...[+++]


Daarom dient het programma Daphne meer nadruk te leggen op de bestrijding van dit soort geweld. Tegelijk moeten we de netwerken van deze vrouwen versterken.

Deshalb muss das Programm DAPHNE einen stärkeren Schwerpunkt auf die Bekämpfung dieser Gewalt legen, und wir müssen auch die Netzwerke der behinderten Frauen stärken.


177. stelt vast dat het merendeel van de SAPARD-middelen is besteed aan projecten ter verhoging van productie; verlangt dat in de nieuwe programma's meer nadruk wordt gelegd op kwaliteit en milieu- en gezondheidsnormen;

177. stellt fest, dass ein Großteil der Sapard-Mittel für Projekte verwendet wurde, die der Produktionssteigerung dienten, und fordert nachdrücklich, dass in den neuen Programmen größeres Schwergewicht auf Umwelt- und Gesundheitsqualitätsstandards gelegt wird;


De Commissie verwacht van lidstaten dat zij in hun plannen en programma's meer nadruk leggen op maatregelen op het gebied van toerisme.

Die Kommission erwartet von den Mitgliedstaaten, daß sie in ihren Plänen und Programmen zunehmend Gewicht auf Maßnahmen des Fremdenverkehrs legen.


- hoewel verdere steun voor de tenuitvoerlegging van ICZM aan land nodig is, moet meer nadruk worden gelegd op de samenwerking op het niveau van regionale zeeën. Dit houdt onder meer in dat plannen, programma's en beheersmaatregelen die betrekking hebben op de zee- en landzones van kustgebieden op elkaar moeten worden afgestemd.

- Während die Unterstützung des IKZM zu Lande weiterhin erforderlich ist, muss der Zusammenarbeit im regionalen Meeresbereich künftig mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden. Dies betrifft unter anderem der Abstimmung von Plänen aufeinander sowie Programme und Bewirtschaftungsmaßnahmen, die sich auf die See- und die Landgebiete der Küstenzonen erstrecken.


In 2000 werden in de derde fase van het programma (Tempus III)[2] twee nieuwe aspecten geïntroduceerd. Naast de beproefde specifieke aanpak voor ieder land afzonderlijk werd meer nadruk gelegd op de mogelijkheden van het programma om de regionale samenwerking te stimuleren; ook is sterker gewezen op de noodzaak van consistentie en complementariteit met andere programma’s van de Gemeenschap en synergie-effecten met andere vormen van bijstand aan de partnerlanden.

Anschließend wurden in der dritten Phase von TEMPUS (TEMPUS III) im Jahr 2002 zwei innovative Aspekte eingeführt[2]. Neben den bewährten länderspezifischen Ansätzen wurde besonderer Nachdruck auf die Fähigkeit des Programms zur Förderung der regionalen Zusammenarbeit gelegt, und es wurde explizit auf die Notwendigkeit hingewiesen, Kohärenz und Komplementarität mit anderen Gemeinschaftsprogrammen zu gewährleisten sowie Synergieeffekte mit anderen Formen der Unterstützung für die Partnerländer zu erzielen.




D'autres ont cherché : altener-programma     programma's meer nadruk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

programma's meer nadruk ->

Date index: 2022-03-19
w