Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma's vastgestelde segmenten veel sterker » (Néerlandais → Allemand) :

In wezen willen de lidstaten graag dat, wanneer met de Commissie overeenstemming is bereikt over de strategische hoofdlijnen, ten aanzien van alle aspecten van het financiële beheer van en de controle op de Europese programma's een aanpak kan worden toegepast die eenvoudiger is en wordt gekenmerkt door een veel sterkere decentralisatie van de verantwoordelijkheden.

Die meisten zum Ministertreffen entsandten Delegationen betonten, dass angesichts der Erkenntnisse aus der Programmplanung 2000-2006 für die künftige Kohäsionspolitik Anpassungen an den Verwaltungsverfahren vorzunehmen sind. Die Mitgliedstaaten wünschen im Wesentlichen eine Vereinfachung und, sobald die strategischen Leitlinien im Einvernehmen mit der Kommission aufgestellt sind, eine stärkere Dezentralisierung ...[+++]


Aangezien in de bemiddelingsovereenkomst tussen de Raad en het Parlement over de "richtlijnen Auto-Olie I" in feite veel van de 2005-normen werden vastgesteld, kreeg het programma een radicaal nieuwe vorm.

Da aber in der Konzertierungsvereinbarung von Rat und Parlament zu den "Autoöl I-Richtlinien" viele der für 2005 vorgesehenen Normen bereits festgelegt wurden, wurde das Programm radikal umgestaltet und erhielt folgende neue Ziele:


We hebben vorig jaar een veel sterkere groei gehad dan in de jaren daarvoor, we zijn dichterbij ons groeipotentieel gekomen, en toch blijven de overheidsschulden boven de grenzen liggen die we in het Verdrag van Maastricht hebben vastgesteld.

Wir sind im letzten Jahr viel stärker als in den vorangegangenen gewachsen, wir sind unserem Wachstumspotenzial näher gekommen, doch die öffentliche Verschuldung bleibt hinter den Grenzen zurück, die wir uns selbst im Vertrag von Maastricht gesetzt haben.


Zoals men ziet, is het bereiken van de doelstellingen over het geheel niet homogeen geweest, in die zin dat dankzij landen zoals Denemarken en vooral Spanje en Portugal, die hun capaciteit en motorvermogen van de vloot voor de in de nationale programma's vastgestelde segmenten veel sterker hebben beperkt, de geringe vooruitgang en zelfs de toename van de capaciteit in sommige gevallen, in enkele landen kon worden gecompenseerd.

Daran läßt sich ablesen, daß die vorgesehenen Ziele insgesamt sehr unterschiedlich verwirklicht wurden, so daß es dank der Bemühungen einiger Länder, wie Dänemark und insbesondere Spanien und Portugal, die die Kapazität und die Maschinenleistung ihrer Flotte weit stärker abgebaut haben, als es in den jeweiligen nationalen Programmen für diese Segmente vorgeschrieben war, möglich war, die geringen Fortschritte bzw. sogar den Anstieg der Kapazität in einigen Fällen anderer Länder aufzuwiegen.


10. bevestigt opnieuw eraan gehecht te zijn dat bij de uitvoering van diverse euromediterrane programma's en projecten rekening wordt gehouden met de gedecentraliseerde dimensie en verzoekt de Commissie op deze manier te zorgen voor een ruime participatie van de verschillende institutionele, sociale en culturele actoren; herinnert eraan dat de aan de euro-Mediterrane landen toegewezen begrotingsmiddelen een passende besteding dienen te vinden, en dat het van essentieel belang is dat het Meda-programma beter wordt beheerd en de financiële samenwer ...[+++]

10. bekräftigt sein Festhalten an der dezentralisierten Dimension bei der Anwendung der diversen Europa-Mittelmeer-Programme und -Projekte und fordert die Kommission auf, auf diesem Wege eine umfassende Teilnahme der einzelnen institutionellen, sozialen und kulturellen Akteure zu gewährleisten; erinnert daran, dass das für die Länder des Mittelmeerraums vorgesehene Budget angemessen verwendet werden sollte und dass es entscheidend ist, dass das Meda-Programm besser verwaltet und die auf Finanzhilfen basierende Zusammenarbeit stärker ...[+++]


10. bevestigt opnieuw eraan gehecht te zijn dat bij de uitvoering van diverse euromediterrane programma's en projecten rekening wordt gehouden met de gedecentraliseerde dimensie en verzoekt de Commissie op deze manier te zorgen voor een ruime participatie van de verschillende institutionele, sociale en culturele actoren; herinnert eraan dat de aan de Euro-Mediterrane landen toegewezen begrotingsmiddelen een passende besteding dienen te vinden, en dat het van essentieel belang is dat het Meda-programma beter wordt beheerd en de samenw ...[+++]

10. bekräftigt sein Festhalten an der dezentralisierten Dimension bei der Anwendung der diversen Programme und Projekte Europa-Mittelmeer und fordert die Kommission auf, auf diesem Wege eine umfassende Teilnahme der einzelnen institutionellen, sozialen und kulturellen Akteure zu gewährleisten; erinnert daran, dass das für die Euro-Med-Länder vorgesehene Budget angemessen verwendet werden sollte und dass es entscheidend ist, dass das Programm Meda besser verwaltet und die auf Finanzhilfen basierende ...[+++]


2. herinnert eraan dat de aan de Euro-Mediterrane landen toegewezen begrotingsmiddelen een passende besteding dienen te vinden, en dat het van essentieel belang is dat het Meda-programma beter wordt beheerd en dat de samenwerking bij financiële steunverlening veel sterker wordt gedecentraliseerd, teneinde vooruitgang te boeken op het gebied van mensenrechten en democratisering van het overh ...[+++]

2. erinnert daran, dass das für die Euro-Med-Länder vorgesehene Budget angemessen verwendet werden sollte und dass es entscheidend ist, dass das Programm Meda besser verwaltet und die auf Finanzhilfen basierende Zusammenarbeit stärker dezentralisiert wird, wobei das Ziel darin bestehen sollte, Fortschritte in den Bereichen Mensc ...[+++]


Vastgesteld werd dat deze achteruitgang veel sterker was dan door de gewone seizoenschommelingen, die in voorafgaande jaren tussen de verschillende kwartalen zijn opgetreden, verklaard kon worden.

Es wurde festgestellt, daß diese Verschlechterung weit über die in den Vorjahren auf Vierteljahresgrundlage beobachteten jahreszeitlichen Schwankungen hinausging.


Zo is, naargelang het profiel van de door de lidstaten vastgestelde programma's veeleer regionaal dan wel sectoraal is, de integratie tussen de vier Structuurfondsen sterker of juist minder sterk.

Somit hängt der Integrationsgrad der vier Strukturfonds davon ab, ob die Programme der Mitgliedstaaten eher regional oder sektoral ausgerichtet sind.


Zo is, naargelang het profiel van de door de lidstaten vastgestelde programma's veeleer regionaal dan wel sectoraal is, de integratie tussen de vier Structuurfondsen sterker of juist minder sterk.

Somit hängt der Integrationsgrad der vier Strukturfonds davon ab, ob die Programme der Mitgliedstaaten eher regional oder sektoral ausgerichtet sind.


w