5. spreekt de hoop uit dat de in de richtlijn gestelde doelen in de nabije toekomst worden verwezenlijkt en dat d
e gehele EU en haar regio’s hiervan profiteren en aldus bijdragen tot werkelijke economische, sociale en territoriale samenhang; wijst met nadruk op de rol die de Structuurfondsen en andere financieringsinstrumenten spelen om te zorgen voor een goede infrastructuur in sectoren als vervoer, telecommunicatie, onderzoek en vernieuwing, voor toegang tot collectieve voorzieningen en overheidsdiensten in de regio’s, met name in voor investeerders minder aantrekkelijke gebieden door ontwikke
...[+++]ling en het bieden van investeringsstimuli in dergelijke gebieden, en om de stimulering van de uitwisseling van optimale werkmethoden bij het verlenen van essentiële diensten te ondersteunen; dringt in dit verband aan op meer samenhang en coördinatie van alle vormen van beleid; 5. spricht die Hoffnung aus, dass mit der Verwirklichung der in dieser Richtlinie festgelegten Ziele in naher Zukunft begonnen werden kann und dass die
gesamte EU und ihre Regionen Nutzen daraus ziehen können und somit zu einem wirklichen wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt beitragen; unterstreicht die Rolle der Strukturfonds und anderer Finanzierungsinstrumente bei der Bereitstellung und Gewährleistung der Infrastruktur, zum Beispiel in den Bereichen Verkehr und Telekommunikation, Forschung und Innovation und Bildung sowie bei der Gewährung des Zugangs zu öffentlichen Gütern und Dienstleistungen, insbesondere in f
...[+++]ür Investoren weniger attraktiven Regionen, indem Anreize für Investitionen in diese Regionen entwickelt und angeboten werden, und bei der Förderung des Austausches bewährter Verfahren zur Erbringung zentraler Dienstleistungen; fordert in diesem Zusammenhang eine größere Kohärenz und eine bessere Koordinierung zwischen sämtlichen Politiken;