Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio's niet alleen goede praktijkvoorbeelden » (Néerlandais → Allemand) :

15. Voorts heeft de Commissie maatregelen van niet-regelgevende aard genomen ter bevordering van de kwaliteit in de diensten van algemeen economisch belang - waaronder financiële regelingen, vrijwillige Europese normen en uitwisseling van goede praktijkvoorbeelden.

15. Darüber hinaus hat die Kommission nichtregulatorische Maßnahmen zur Förderung der Qualität der Dienste von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse entwickelt, u. a. finanzielle Instrumente, freiwillige europaweite Standards und Austausch bewährter Verfahren.


59. Voorts heeft de Commissie maatregelen van niet-regelgevende aard genomen ter bevordering van de kwaliteit in de diensten van algemeen economisch belang- waaronder financiële regelingen, vrijwillige Europese normen en uitwisseling van goede praktijkvoorbeelden.

59. Darüber hinaus hat die Kommission im Interesse der Anhebung der Qualität der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse Maßnahmen ohne Regulierungscharakter entwickelt - hierzu zählen Finanzierungsinstrumente, freiwillige europäische Standards und der Austausch empfehlenswerter Praktiken.


Net als milieuvervuiling houdt een natuurramp niet op bij een regionale of landsgrens. Jahn benadrukt daarom in zijn advies dat voor een doeltreffendere rampenpreventie veel meer grensoverschrijdende – en interregionale – samenwerking nodig is, zodat regio's niet alleen goede praktijkvoorbeelden kunnen uitwisselen, maar ook in het veld efficiënter kunnen samenwerken.

Ebenso wie der Klimawandel sind Naturkatastrophen nicht geographisch begrenzt, und in der Stellungnahme wird betont, dass eine wirksamere Verhütung von Katastrophen eine viel stärkere grenzüberschreitende und interregionale Zusammenarbeit voraussetzt, in deren Rahmen die Regionen nicht nur ihre bewährten Verfahrensweisen austauschen, sondern auch wirksamer vor Ort zusammenarbeiten können.


Tegelijkertijd vindt in ongeveer dertig Europese steden en regio's een tentoonstelling over goede praktijkvoorbeelden van duurzame ontwikkeling plaats.

Parallel zum Gipfel findet eine Ausstellung statt, die bewährte Praktiken der nachhaltigen Entwicklung aus etwa 30 Städten und Regionen Europas veranschaulicht.


De ARLEM is een gezamenlijk project van het CvdR, regionale en lokale overheden van de drie oevers van de Middellandse Zee, en Europese en internationale verenigingen van regionale en lokale autoriteiten, en stelt zich ten doel het leggen van contacten te vergemakkelijken, de uitwisseling van goede praktijkvoorbeelden tussen steden en regio's te bevorderen en samenwerking tussen steden en regio's aan te moedigen.

Die ARLEM ist ein gemeinsames Projekt des Ausschusses der Regionen, der Gebietskörperschaften der drei Seiten des Mittelmeers und internationaler und europäischer Vereinigungen zur Vertretung der vor Ort tätigen lokalen und regionalen Behörden, das die Kontaktaufnahme, den Austausch bewährter Verfahren zwischen Städten und Regionen und die Förderung der interkommunalen und interregionalen Zusammenarbeit erleichtern soll.


De Commissie zal strategisch gebruik maken van relevante EU-programma's en initiatieven[17] om meertaligheid dichter bij de burger te brengen en zal daartoe: bewustmakingscampagnes organiseren waarbij wordt gewezen op de voordelen van taaldiversiteit en het leren van talen voor de interculturele dialoog; de talenkennis van de burgers monitoren aan de hand van de taalindicatoren en Eurobarometerenquêtes; samen met de lidstaten goede praktijkvoorbeelden uitwisselen, voorzien in opleiding en een netwerk voor juridische tolken en vertal ...[+++]

Die Kommission wird die einschlägigen EU-Programme und -Initiativen strategisch nutzen[17], um Mehrsprachigkeit den Bürgern näher zu bringen. Denkbar sind folgende Maßnahmen: Sensibilisierungskampagnen, mit denen auf die Vorteile der sprachlichen Vielfalt und des Sprachenlernens für den interkulturellen Dialog aufmerksam gemacht wird; Monitoring der Sprachkenntnisse der Bürger mittels Sprachenindikatoren und Eurobarometer-Umfragen; gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Austausch bewährter Verfahren, Ausbildung und Vernetzung von Gerichtsdolmetschern und -übersetzern sowie Entwicklung eigener Übersetzungstools für den Zugang zu Dokumenten, ...[+++]


In verband met de recente polemiek over regionale steun zei voorzitter Barroso: “Laat ons duidelijk zijn: het cohesiebeleid komt niet alleen de regio’s, maar heel Europa ten goede.

Als Reaktion auf die jüngsten Kontroversen über die EU-Regionalförderung erläuterte Präsident Barroso den AdR-Mitgliedern: "Eines ist klar: Die Kohäsionspolitik kommt nicht nur den Regionen, sondern Europa insgesamt zugute.


Het project bestaat in de totstandbrenging van regelmatige zeeverbindingen van goede kwaliteit tussen de verschillende havens van de Unie. Dit past in het kader van een perfect geïntegreerde multimodale keten waarmee niet alleen wordt beoogd de knelpunten in het wegverkeer te omzeilen, maar ook een betere integratie van de perifere regio's en de eilanden van de Unie te bewerkstelligen. Meer informatie over tran ...[+++]

Dazu werden hochwertige Linienschifffahrtsstrecken aufgebaut, die die Unionshäfen als perfekt integrierte multimodale Kette miteinander verbinden.


Dit verslag gaat niet uitvoerig in op de omzetting van de bepalingen van Richtlijn 2000/43/EG in de lidstaten, maar wil de aandacht vestigen op bepaalde bijzonder problematische of belangrijke aspecten en wil goede praktijkvoorbeelden in kaart brengen.

Ziel dieses Berichts ist es nicht, einen ausführlichen Überblick über die Umsetzung der Richtlinie 2000/43/EG in den Mitgliedstaaten zu geben, vielmehr sollen bestimmte besonders problematische oder wichtige Aspekte dargelegt und bewährte Verfahren aufgezeigt werden.


Ondanks de vergrijzende bevolking besteden de meeste NAP's evenwel niet veel aandacht aan vereenvoudiging van de toegang tot leermogelijkheden voor ouderen, terwijl in de lidstaten tegenwoordig een steeds grotere hoeveelheid goede praktijkvoorbeelden van mogelijkheden voor informeel levenslang leren voor verschillende generaties beschikbaar is waaruit kan worden geput.

Trotz des Alterns der Bevölkerung schenken die meisten NAP der Erleichterung des Zugangs zur Lernmöglichkeiten für ältere Menschen nur wenig Beachtung. Dabei liegt in den Mitgliedstaaten ein stetig wachsender Erfahrungsschatz vor, aus dem man Informationen zu Generationen übergreifenden Möglichkeiten lebenslangen Lernens schöpfen könnte.


w