Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risico's kunnen inhouden » (Néerlandais → Allemand) :

Onder bepaalde omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer het bewijsmateriaal voor de strafrechtelijke procedure bestaat uit slechts enkele vervalste bankbiljetten of muntstukken of wanneer daadwerkelijke overlegging het risico zou kunnen inhouden van vernietiging van bewijsmateriaal zoals vingerafdrukken, moeten de bevoegde autoriteiten in plaats daarvan kunnen besluiten om toegang te geven tot de bankbiljetten en muntstukken.

Unter bestimmten Umständen — beispielsweise wenn nur wenige gefälschte Banknoten oder Münzen als Beweismittel für das Strafverfahren vorliegen oder Beweismittel wie Fingerabdrücke durch eine physische Übermittlung zerstört werden könnten — sollten die zuständigen Behörden ersatzweise den Zugang zu den betreffenden Banknoten und Münzen ermöglichen.


Onder bepaalde omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer het bewijsmateriaal voor de strafrechtelijke procedure bestaat uit slechts enkele vervalste bankbiljetten of muntstukken of wanneer daadwerkelijke overlegging het risico zou kunnen inhouden van vernietiging van bewijsmateriaal zoals vingerafdrukken, moeten de bevoegde autoriteiten in plaats daarvan kunnen besluiten om toegang te geven tot de bankbiljetten en muntstukken.

Unter bestimmten Umständen − beispielsweise wenn nur wenige gefälschte Banknoten oder Münzen als Beweismittel für das Strafverfahren vorliegen oder Beweismittel wie Fingerabdrücke durch eine physische Übermittlung zerstört werden könnten − sollten die zuständigen Behörden ersatzweise den Zugang zu den betreffenden Banknoten und Münzen ermöglichen.


1. Overeenkomstig artikel 27 van de verordening worden verwerkingen die gezien hun aard, reikwijdte of doeleinden bijzondere risico's kunnen inhouden voor de rechten en vrijheden van de betrokkenen, vooraf gecontroleerd door de EDPS na kennisgeving van de functionaris voor gegevensbescherming van een instelling.

(1) Nach Maßgabe von Artikel 27 Absatz 1 der Verordnung werden Verarbeitungen, die aufgrund ihres Charakters, ihrer Tragweite oder ihrer Zweckbestimmungen besondere Risiken für die Rechte und Freiheiten der betroffenen Personen beinhalten können, vom EDSB nach Meldung durch den Datenschutzbeauftragten eines Organs vorab kontrolliert.


12. benadrukt niettemin dat de online omgeving en de sociale media grote risico's kunnen inhouden voor de persoonlijke levenssfeer en de waardigheid van kinderen, die tot de meest kwetsbare internetgebruikers behoren;

12. betont allerdings, dass die Online-Umgebung und die Foren sozialer Medien erhebliche potenzielle Risiken für die Privatsphäre und Würde von Kindern, die zu den am stärksten gefährdeten Nutzern gehören, bedeuten;


12. benadrukt niettemin dat de online omgeving en de sociale media grote risico's kunnen inhouden voor de persoonlijke levenssfeer en de waardigheid van kinderen, die tot de meest kwetsbare internetgebruikers behoren;

12. betont allerdings, dass die Online-Umgebung und die Foren sozialer Medien erhebliche potenzielle Risiken für die Privatsphäre und Würde von Kindern, die zu den am stärksten gefährdeten Nutzern gehören, bedeuten;


9. Wanneer een door een exploitant of een eigenaar verrichte activiteit een direct gevaar voor de menselijke gezondheid oplevert of het risico op een zwaar ongeval aanzienlijk vergroot, zorgen de lidstaten ervoor dat de exploitant of de eigenaar geschikte maatregelen neemt die, indien dat nodig wordt geacht, de opschorting van de betrokken activiteit kunnen inhouden totdat het gevaar of het risico voldoende wordt beheerst.

(9) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Betreiber oder der Eigentümer geeignete Maßnahmen ergreift, wenn eine Aktivität eines Betreibers oder Eigentümers eine unmittelbare Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellt oder das Risiko eines schweren Unfalls erheblich erhöht; eine solche Maßnahme kann erforderlichenfalls sein, dass die betreffende Aktivität ausgesetzt wird, bis die Gefahr oder das Risiko angemessen beherrscht ist.


(32) Nieuwe ziekten die ernstige risico's voor de gezondheid van mensen of dieren kunnen inhouden en die gevolgen kunnen hebben voor de gezondheid, de economie of het milieu, kunnen in de toekomst voorkomen.

(32) Es ist möglich, dass in Zukunft neue Seuchen auftreten, die ernsthafte Risiken für die öffentliche oder die Tiergesundheit darstellen und Auswirkungen auf Gesundheit, Wirtschaft oder Umwelt haben.


1. De lidstaten wijzen de categorieën van permanente en ad-hocbestanden aan die bijzondere risico's kunnen inhouden voor de rechten en vrijheden van de betrokkenen, en melden deze aan bij een toezichthoudende autoriteit of onderwerpen deze aan een controle vooraf volgens de in de nationale wetgeving te regelen voorwaarden en procedures.

1. Die Mitgliedstaaten legen die Kategorien permanenter oder zeitweiliger Datensätze fest, die möglicherweise besondere Risiken für die Rechte und Freiheiten der betroffenen Personen enthalten und die gemäß den im innerstaatlichen Recht festgelegten Bedingungen und Verfahren einer Kontrollinstanz mitgeteilt oder einer Vorabüberprüfung unterzogen werden müssen.


1. De lidstaten wijzen de categorieën van permanente en tijdelijke bestanden aan die bijzondere risico's kunnen inhouden voor de rechten en vrijheden van de betrokkenen, en melden deze aan bij een toezichthoudende autoriteit of onderwerpen deze aan een controle vooraf volgens de in de nationale wetgeving te regelen voorwaarden en procedures.

1. Die Mitgliedstaaten legen die Kategorien permanenter oder zeitweiliger Datensätze fest, die möglicherweise besondere Risiken für die Rechte und Freiheiten der betroffenen Personen enthalten und die gemäß den im einzelstaatlichen Recht festgelegten Bedingungen und Verfahren einer Kontrollinstanz mitgeteilt oder einer Vorabüberprüfung unterzogen werden müssen.


- Fysieke dwingende voorwaarde De effectenstudie merkte het volgende aan : - de aanwezigheid van klei in de ondergrond zou de constructies onstabiel kunnen maken; - de afhellende zones zouden grote risico's van instabiliteit kunnen inhouden.

- Natürliche Einschränkungen Die Umweltverträglichkeitsprüfung hat festgestellt, dass: - das Vorhandensein von Ton im Untergrund die Bauwerke instabil machen könnte; - die Hangbereiche hohe Instabilitätsgefahren aufweisen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

risico's kunnen inhouden ->

Date index: 2022-10-01
w