Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saleh's herhaalde weigering " (Nederlands → Duits) :

102. benadrukt het ten zeerste dat, ondanks herhaalde verzoeken, aanvankelijk slechts vier van de in totaal 17 multinationals ermee hebben ingestemd voor de commissie te verschijnen om kwesties in verband met internationale belastingplanning te bespreken; vindt het onaanvaardbaar dat 13 multinationals – waaronder een aantal met grote publieke zichtbaarheid – aanvankelijk hebben geweigerd met een parlementaire commissie mee te werken, en vindt dit een aanfluiting van de waardigheid van het Europees Parlement en de burgers die het vertegenwoordigt; neemt er evenwel nota van dat 11 multinationals er uiteindelijk, pas nadat de TAXE-commiss ...[+++]

102. hebt hervor , dass trotz wiederholter Einladungen ursprünglich nur 4 von insgesamt 17 multinationalen Unternehmen die Gelegenheit ergriffen haben, Themen der internationalen Steuerplanung mit dem Ausschuss zu erörtern; hält es für nicht hinnehmbar und die Würde des Europäischen Parlaments und der von ihm vertretenen Bürger verletzend, dass anfänglich 13 dieser Unternehmen, von denen einige stark im Fokus der Öffentlichkeit stehen, die Zusammenarbeit mit einem Ausschuss des Parlaments abgelehnt haben; stellt jedoch fest, dass sich letztlich 11 multinationale Unternehmen nach der Abstimmung über den Bericht im TAXE-Ausschuss und kurz vor der Abstimmung im Plenum bereiterklärt haben, vor dem Ausschuss zu erscheinen, während zwei multinationale Unternehmen ...[+++]


2. Ongerechtvaardigde weigering: Passagiers maken melding van herhaalde problemen met weigeringen en inconsequente eisen met betrekking tot medische certificaten en passagiers die begeleiding nodig hebben.

2. Unbegründete Abweisung: Die Flugreisenden schildern das häufige Problem, dass sie abgewiesen werden oder mit immer wieder wechselnden Anforderungen, medizinische Atteste vorzulegen oder sich von einer Person begleiten zu lassen, konfrontiert werden.


25. dringt er bij Turkije op aan het recht te erkennen op gewetensbezwaren tegen verplichte militaire dienst, overeenkomstig de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens in de zaak Erçep tegen Turkije; neemt met bezorgdheid kennis van het feit dat de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 2006 in de zaak Ulke tegen Turkije, waarbij de vaststelling wordt geëist van wetgeving ter voorkoming van de herhaalde vervolging van gewetensbezwaarden wegens hun weigering om militaire dienst te verrichten; ...[+++]

25. fordert die Türkei mit Nachdruck auf, das Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen im Einklang mit der Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in der Rechtssache Erçep gegen die Türkei anzuerkennen; stellt mit Besorgnis fest, dass das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in der Rechtssache Ulke gegen die Türkei aus dem Jahr 2006 nicht umgesetzt wurde, mit dem die Verabschiedung von Rechtsvorschriften gefordert wird, mit denen die wiederholte Verfolgung von Wehrdienstverweigerern aus Gewissensgründen verhindert wird;


23. dringt er bij Turkije op aan het recht te erkennen op gewetensbezwaren tegen verplichte militaire dienst, overeenkomstig de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens in de zaak Erçep tegen Turkije; neemt met bezorgdheid kennis van het feit dat de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 2006 in de zaak Ulke tegen Turkije, waarbij de vaststelling wordt geëist van wetgeving ter voorkoming van de herhaalde vervolging van gewetensbezwaarden wegens hun weigering om militaire dienst te verrichten; ...[+++]

23. fordert die Türkei mit Nachdruck auf, das Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen im Einklang mit der Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in der Rechtssache Erçep gegen die Türkei anzuerkennen; stellt mit Besorgnis fest, dass das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in der Rechtssache Ulke gegen die Türkei aus dem Jahr 2006 nicht umgesetzt wurde, mit dem die Verabschiedung von Rechtsvorschriften gefordert wird, mit denen die wiederholte Verfolgung von Wehrdienstverweigerern aus Gewissensgründen verhindert wird;


Wij kunnen er uiteraard verschillende meningen over het conflict op nahouden, maar de eerlijke parlementsleden in dit Huis zullen toch weigeren om Israël, een democratisch land met een democratische regering, en de Hamas, die bij de EU als terroristische organisatie bekend staat (dit is waar, evenals de herhaalde weigering om aan de voorwaarden van de Quartet te voldoen, hetgeen in deze resolutie vreemd genoeg niet vermeld wordt) gelijke partners te maken temidden van het verschrikkelijke geweld.

Natürlich können wir unterschiedliche Ansichten zu dem Konflikt haben, aber die aufrichtigen Mitglieder dieses Parlaments werden sich weigern, Israel, ein demokratisches Land und eine demokratische Regierung, und die Hamas, eine Terroristenbewegung und als solche von der Europäischen Union eingestuft (eine Realität ebenso wie die ständige Weigerung, die Bedingungen des Quartetts zu erfüllen, die diese Entschließung seltsamerweise ebenfalls verschweigt) als gleiche Partner angesichts der infamen Gewalttaten anzusehen.


Ten vierde, wat betreft het argument dat de nationale autoriteiten niet over een arbitraire bevoegdheid beschikken omdat tegen hun besluit bij de nationale rechter beroep kan worden ingesteld om de aan de weigering van de erkenning ten grondslag liggende motivering aan te vechten, dient te worden herhaald dat, om uit te kunnen sluiten dat het een algemene maatregel betreft, niet hoeft te worden nagegaan of de belastingdienst willekeurig heeft gehandeld.

Als viertes Argument wird angeführt, dass die nationalen Behörden keinen Ermessensspielraum hätten, da gegen ihre Entscheidung Beschwerde bei den nationalen Gerichten eingelegt werden könne, um die Gründe für die Nichterteilung der Genehmigung anzufechten.


N. overwegende dat de Ombudsman in zijn ontwerpaanbeveling aan de Raad krachtens artikel 3, lid 6 van het statuut van de Europese Ombudsman het volgende heeft verklaard: "De Raad van de Europese Unie dient terug te komen op zijn weigering in het openbaar te vergaderen wanneer die in zijn wetgevende hoedanigheid optreedt"; overwegende dat de Ombudsman in zijn speciaal verslag zijn aanbeveling aan de Raad heeft herhaald en het Europees Parlement in overweging heeft gegeven deze aanbeveling als resolutie aan te nemen,

N. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte in seinem Entwurf einer Empfehlung an den Rat gemäß Artikel 3 Absatz 6 des Statuts des Europäischen Bürgerbeauftragten Folgendes erklärte: "Der Rat der Europäischen Union sollte seine Weigerung, öffentlich zu tagen, wann immer er in seiner Eigenschaft als Gesetzgeber tätig wird, überprüfen"; in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte in seinem Sonderbericht diese Empfehlung an den Rat bekräftigt und vorgeschlagen hat, dass das Europäische Parlament die Annahme seiner Empfehlung als Entschließung in Erwägung ziehen könnte,


In haar mededeling van punten van bezwaar beschouwt de Commissie de herhaalde en al lang bestaande weigering van FS om toegang te verlenen tot de Italiaanse spoorwegmarkt als een misbruik van een machtspositie.

In den Beschwerdepunkten hat die Kommission festgestellt, dass die wiederholte und fortdauernde Weigerung von FS, Zugang zum italienischen Eisenbahnmarkt zu gewähren, einen Missbrauch einer beherrschenden Stellung darstellt.


De EU veroordeelt president Saleh's herhaalde weigering om het van de Samenwerkingsraad van de Golf (GCC) uitgaande initiatief te onderschrijven.

Sie verurteilt, dass Präsident Saleh es wiederholt unterlassen hat, die vom Kooperationsrat der Arabischen Golfstaaten (GCC) vorgelegte Initiative zu unterzeichnen.


In dit verband toonde de heer FISCHLER zich teleurgesteld over de herhaalde weigering van de Verenigde Staten om de opgelegde sancties te milderen, terwijl zij in 1994 toch voor meer dan 34 miljoen USD rundvlees en rundvleesprodukten naar de EU hebben uitgevoerd.

Herr Fischler zeigte sich enttäuscht über die wiederholte Weigerung der Vereinigten Staaten, ihre Sanktionen zu lockern, obwohl sie im Jahr 1994 Rindfleisch und Rindfleischerzeugnisse im Wert von über 34 Mio $ in die EU ausgeführt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

saleh's herhaalde weigering ->

Date index: 2023-10-12
w