Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact opnemen met sprekers voor evenementen
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
Historische sprekers
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Spreker
Sprekers voor evenementen contacteren
Uraniumnitraat-oplossing
Verzadigde oplossing

Traduction de «spreker een 'eu-oplossing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contact opnemen met sprekers voor evenementen | sprekers voor evenementen contacteren

Kontakt zu Referenten und Referentinnen für Veranstaltungen aufnehmen


ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren




elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

elektro-kinetische Eigenschaften der Lösung


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

Uran-Nitratlösung


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

isotonische künstliche wässerige Lösung


historische sprekers

öffentliche Redner und Rednerinnen von historischer Bedeutung






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
V. - De organisatie van de lezingen Art. 16. De verenigingen voor bijenteelt doen uitsluitend beroep op sprekers die de vaardigheden bezitten die vereist worden in artikel 16, § 2, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 16 juni 2016.

V. - Organisation der Referate Art. 16 - Die Bienenzüchtervereinigungen arbeiten nur mit Referenten zusammen, die über die Fähigkeiten nach Artikel 16 § 2 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. Juni 2016 verfügen.


De volgende documenten die toelaten om de voorwaarden betreffende de aanwerving van de opleider en spreker te verifiëren, worden gevoegd bij de documenten bedoeld in het eerste lid op verzoek van de Administratie: 1° de titel, het getuigschrift of vereiste diploma zoals bedoeld in artikel 18, § 1, tweede lid, 1°, 2° en 3°, in voorkomend geval, het bewijs van een afdoende ervaring; 2° een verklaring op erewoord die betrekking heeft ofwel op de geactualiseerde kennis van de onderwerpen i.v.m. het voorwerp van de opleiding of op de verbinteni ...[+++]

Den in Absatz 1 erwähnten Dokumenten können auf Anfrage der Verwaltung die folgenden Dokumente beigefügt werden, die ermöglichen, die Bedingungen bezüglich der Einstellung des Ausbilders und des Referenten zu prüfen: 1° der verlangte Titel, das verlangte Zeugnis oder das verlangte Diplom nach Artikel 18 § 1 Absatz 2 Ziffer 1, 2 und 3 und gegebenenfalls den Beweis einer nachgewiesenen Erfahrung; 2° eine Erklärung auf Ehrenwort betreffend entweder seine aktuellen Kenntnisse in den Themenbereichen, die im Zusammenhang mit dem Gegenstand der Ausbildung stehen, oder betreffend seine Verpflichtung, Ausbildungen zu absolvieren.


Art. 16. § 1. De selectie van de projecten wordt uitgevoerd: 1° door de verificatie van de naleving van de toelaatbaarheidsvoorwaarden m.b.t. de materiële, menselijke en financiële middelen waarover het opleidingscentrum beschikt en die nodig zijn voor zijn leefbaarheid en de goede werking van de opleidingen alsook het administratieve, financiële beheer en het beheer van human resources van het opleidingscentrum; 2° door de verificatie van de relevantie van de opleidingen ten opzichte van de in artikel D.97 van het Wetboek bedoelde doelstellingen en van de op het grondgebied geïdentificeerde behoeften aan opleiding in bijenteelt alsoo ...[+++]

Art. 16. § 1 - Die Auswahl der Projekte erfolgt durch: 1° die Prüfung der Einhaltung der Zulässigkeitsbedingungen in Bezug auf die materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel, über die das Ausbildungszentrum verfügt, und die zu seiner Lebensfähigkeit und zur guten Abwicklung der Ausbildungslehrgänge notwendig sind, sowie in Bezug auf die administrative und finanzielle Verwaltung und das Humanressourcen-Management des Ausbildungszentrums; 2° die Prüfung der Relevanz der Ausbildungen im Hinblick auf die in Artikel D.97 des Gesetzbuches genannten Zielsetzungen und die im Gebiet identifizierten Ausbildungsbedürfnisse im Bereich der Bienenzucht sowie der pädagogischen Qualität der Lehrgänge, einschließlich ...[+++]


- Scholingscentra Art. 3. De initiatie-, basis- en specialisatiecursussen worden georganiseerd door elk scholingscentrum voor bijenteelt dat opleidingen op het grondgebied van het Waalse Gewest organiseert en dat aan de volgende voorwaarden voldoet: 1° opgericht zijn als een vereniging zonder winstoogmerk; 2° een eigen permanente pedagogische ploeg voordragen, samengesteld uit minstens drie natuurlijke personen, waaruit een spreker inzake bijenteelt, met minstens vijf jaar ervaring inzake bijenteelt, basisopleiding inbegrepen of zev ...[+++]

- Ausbildungszentren Art. 3 - Die Einführungslehrgänge, die Lehrgänge der Grundausbildung und die Spezialisierungslehrgänge werden von allen Ausbildungszentren für Bienenzüchter organisiert, die auf dem Gebiet der Wallonischen Region Ausbildungen organisieren und die folgenden Bedingungen erfüllen: 1° als Vereinigung ohne Erwerbszweck gebildet worden sein; 2° ein eigenes ständiges pädagogisches Team aufweisen, das aus wenigstens drei natürlichen Personen besteht - zu denen ein Referent für Bienenzucht gehört -, die wenigstens fünf Jahre imkerliche Praxis, einschließlich der Grundausbildung, oder sieben Jahre imkerliche Praxis aufweisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° de Administratie : de Administratie zoals bedoeld in artikel D.3, 3°, van het Wetboek; 2° de vereniging voor bijenteelt: de vereniging, waarvan de juridische vorm een vzw is of en beroepsvereniging van liefhebbers bedoeld in artikel D. 100 van het Wetboek, samengesteld uit bijenhouders; 3° het scholingscentrum voor bijenteelt: het scholingscentrum bedoeld in artikel D. 105 van het Wetboek, dat opleidingen in bijenteelt organiseert zoals bepaald in de artikelen 4 en 11, § 2, van het Wetboek; 4° het Wetboek: het Waals Landbouwwetboek; 5° de lezing: de uiteenzetting di ...[+++]

Art. 2 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Verwaltung: die Verwaltung im Sinne von Artikel D. 3 Ziffer 3 des Gesetzbuches; 2° Bienenzüchtervereinigung: die Vereinigung, die in Form einer VoG oder einer Hobbyistenvereinigung nach Artikel D. 100 des Gesetzbuches gegründet worden ist und sich aus Bienenzüchtern zusammensetzt; 3° Ausbildungszentrum für Bienenzüchter: das in Artikel D. 105 des Gesetzbuches erwähnte Ausbildungszentrum, das Ausbildungen in Bienenzucht nach Artikel 4 und Artikel 11 § 2 des Gesetzbuches organisiert; 4° Gesetzbuch: das Wallonische Gesetzbuch über die Landwirtschaft; 5° Referat: die Ausführungen, die sich auf einen ...[+++]


Ten slotte is hier volgens een vorige spreker een 'EU-oplossing gevonden voor iets wat helemaal geen probleem is' genoemd. Ik zou dit echter een 'EU-probleem waarvoor een oplossing is gevonden', willen noemen.

Zuletzt, ein vorheriger Sprecher sagte, dass dies eine „EU-Lösung sei, die verzweifelt nach einem Problem sucht“; ich würde sagen, das ist ein EU-Problem, das erfolgreich eine Lösung findet.


De oplossing van de vorige spreker kan dus gewoon niet werken.

Daher wird seine Lösung nicht funktionieren.


De oplossing is uiteraard tweeledig. De eerste oplossing is, zoals verschillende sprekers hebben gezegd, diversificatie van de voorziening.

Die Lösung ist natürlich zweifacher Art. Erstens, wie mehrere Redner gesagt haben: Die Versorgung muss diversifiziert werden.


Als een moeder gedwongen wordt om een dergelijke oplossing te kiezen, kan het resultaat niet goed zijn. Het resultaat moet veeleer voortkomen uit de overtuiging van de ouders dat wat zij doen de ideale oplossing is voor hun kind, en dat betekent, zoals ook de vorige spreker zei, dat er begeleidende en adviserende diensten moeten zijn vanaf het moment waarop het leven ontstaat.

Wir können Mütter nicht dazu zwingen, diesen Weg zu gehen. Im Gegenteil: Eine solche Entscheidung kann nur von den Eltern selbst getroffen werden, weil sie davon überzeugt sind, dass diese Lösung die für ihr Kind beste ist. Ich stimme meinem Vorredner zu, dass dieses Ziel nur durch eine frühe Unterstützung und Beratung erreicht werden kann, die am besten mit dem Beginn der Schwangerschaft einsetzen sollte.


Tot slot van mijn interventie en in verband met wat de vorige sprekers en voorzitter Barroso hebben gezegd, valt mij, wanneer ik naar deze debatten luister, de dringende noodzaak op om als één blok op te blijven treden en onze solidariteit te tonen, solidariteit en coördinatie op economisch en financieel gebied, solidariteit bij de aanpak van de klimaatuitdaging, solidariteit met de landen die de grootste problemen ondervinden op het gebied van energiezekerheid, solidariteit ook op andere defensiegerelateerde gebieden, solidariteit met ontwikkelingslanden ...[+++]

Um mit meiner Rede zum Schluss zu kommen, in Bezug auf das, was von mehreren Rednern und Präsident Barroso angesprochen wurde, fällt mir, wenn ich diese Debatten höre, die absolute Notwendigkeit auf, geeint zu bleiben und unsere Solidarität zu zeigen: Solidarität und Koordination bei Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten; Solidarität angesichts der Klimabedrohung; Solidarität gegenüber den Ländern mit den größten Schwierigkeiten im Bereich der Energiesicherheit; Solidarität auch bei Fragen der Verteidigung; Solidarität auch gegenüber den Entwicklungsländern und dem Süden – die Hinwendung der Union zum Mittelmeer; Solidarität mit Ir ...[+++]


w