Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audiovisueel programma
Communautair migratiebeleid
Communautair televisiewerk
Europees televisieprogramma
Europese televisie
Gecodeerd televisieprogramma
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Meertalig communautair programma
Meertalige televisie-uitzending
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Radioprogramma
Televisie-uitzending
Televisieprogramma
Zaaien vanuit het vliegtuig

Vertaling van "televisieprogramma's vanuit " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

Aussaat aus der Luft | Aussaat vom Flugzeug


audiovisueel programma [ radioprogramma | televisieprogramma | televisie-uitzending ]

audiovisuelles Programm [ Fernsehsendung | Hörfunksendung | Radiosendung | Rundfunksendung ]


Europese televisie [ communautair televisiewerk | Europees televisieprogramma | meertalig communautair programma | meertalige televisie-uitzending ]

europaweites Fernsehen [ audiovisuelles Werk aus der Gemeinschaft | europaweites Fernsehprogramm | Eurovision | mehrsprachige Fernsehübertragung | Satellitenfernsehen ]






migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

EU-Migrationspolitik [ gemeinschaftliche Migrationspolitik | Migrationspolitik der Europäischen Union ]


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

ab Lagereinrichtungen beförderte Waren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de tweede plaats moeten continu televisieprogrammas vanuit Litouwen, Polen en zelfs Oekraïne naar het gehele grondgebied van Wit-Rusland worden uitgezonden, en niet slechts naar een deel ervan, om indoctrinatie van het Witrussische volk door de media, die worden beheerst door Loekasjenko, tegen te gaan.

Zweitens müssen ständig Fernsehprogramme von Litauen, Polen und sogar der Ukraine aus in das ganze Gebiet von Belarus und nicht nur Teile davon ausgestrahlt werden, um die Indoktrination der belarussischen Bevölkerung durch die von Lukaschenko kontrollierten Medien zu bekämpfen. Das Fernsehen und nicht der Hörfunk beeinflusst am stärksten das Bewusstsein der Menschen.


7. verzoekt de Raad en de Commissie tegelijkertijd de steun aan de onafhankelijke media in Wit-Rusland voort te zetten en op te voeren, met name het uitzenden van onafhankelijke radio- en televisieprogramma's vanuit het buitenland, alsook de steun aan onafhankelijke journalisten en kranten; dringt eveneens aan op meer financiële en organisatorische steun voor de democratische oppositie, maatschappelijke organisaties en mensenrechtenorganisaties; verzoekt ten slotte om opheffing van de visumbeperkingen ten aanzien van mensen die betrokken zijn bij activiteiten ter bevordering van de democratie e ...[+++]

7. fordert gleichzeitig den Rat und die Kommission auf, die Unterstützung für die unabhängigen Medien in Belarus, insbesondere für die Ausstrahlung unabhängiger Rundfunk- und Fernsehprogramme aus dem Ausland sowie die Unterstützung für unabhängige Journalisten und Zeitungen, fortzusetzen und zu verstärken; fordert ferner eine verstärkte finanzielle und organisatorische Unterstützung für die demokratische Opposition, die Zivilgesellschaft und die Menschenrechtsorganisationen; fordert schließlich auch die Aufhebung der Visabeschränkungen für die an pro-demokratischen Aktivitäten Beteiligten sowie Studenten;


2. roept de Raad en de Commissie ertoe op een gedifferentieerd en meerjarig programma in het leven te roepen ter ondersteuning van de onafhankelijke media in Wit-Rusland; dit programma moet ook steun verlenen voor het uitzenden van onafhankelijke radio- en televisieprogramma's vanuit het buitenland, alsook onafhankelijke journalisten en kranten ondersteunen;

2. fordert den Rat und die Kommission auf, ein vielschichtiges, mehrjähriges Programm zur Unterstützung der unabhängigen Medien in Belarus aufzulegen, das die Unterstützung der Sendung unabhängiger Rundfunk- und Fernsehprogramme aus dem Ausland sowie die Unterstützung unabhängiger Journalisten und Zeitungen umfasst;


I. overwegende dat de Commissie op 26 januari 2006 een nieuw initiatief heeft aangekondigd om de burgers van Wit-Rusland toegang te bieden tot vrije en onafhankelijke informatie en te voorzien van radio- en televisieprogramma's, half in het Russisch en half in het Wit-Russisch, alsmede steun voor de Wit-Russische geschreven pers en voor het opleiden van journalisten, en overwegende dat het consortium uit de volgende partners bestaat: European Radio for Belarus (Polen), Radio Baltic Wave (Litouwen), Wit-Rusland (journalisten, maatschappelijk middenveld en NGO's) en RTV1 (Russisch radiostation dat opereert ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Kommission am 26. Januar 2006 eine neue Initiative angekündigt hat, durch die weißrussischen Bürgern Zugang zu freien und unabhängigen Informationen und zu Rundfunk- und Fernsehsendungen – zur Hälfte in russischer, zur anderen in weißrussischer Sprache – und Unterstützung für die weißrussischen Druckmedien und die Ausbildung von Journalisten gewährt werden soll, und dass die Partner in dem Konsortium der Europäische Rundfunk für Weißrussland (Polen), Rundfunk Baltische Welle (Litauen), Belarus (Journalisten, Zivilgesellschaft und nichtstaatliche Organisationen) und RTVi (von Deutschland aus sendender russis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik stel voor dat we bij de goedkeuring van de begroting van de Europese Unie voor 2005 middelen uittrekken om radio- en eventueel ook televisieprogramma’s uit te zenden in het Witrussisch en Russisch. Die programma’s zouden gemaakt kunnen worden met behulp van Witrussische journalisten [...] en uitgezonden kunnen worden vanuit de buurlanden - Litouwen en Polen - zoals tot 2001 ook gebeurde.

Ich schlage vor, dass wir bei der Genehmigung des Haushaltsplans der Europäischen Union für 2005 Mittel ausfindig machen, um Hörfunk- und vielleicht auch Fernsehprogramme in Belarussisch und Russisch auszustrahlen, die mit Unterstützung belarussischer Journalisten [...] erstellt und von den Nachbarländern Litauen und Polen aus gesendet werden könnten, wie das bis 2001 der Fall war.


[56] In een recent verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 93/83/EG betreffende het auteursrecht en naburige rechten op het gebied van de satellietomroep en de doorgifte via de kabel wordt geconcludeerd dat het effect van de vrijheid van ontvangst en doorgifte van televisieprogramma's vanuit andere lidstaten voor een deel teniet wordt gedaan indien de moeilijkheden in verband met de overdracht van auteursrechten en naburige rechten niet worden opgelost: COM (2002) 430 def. van 26.7.2002

[56] Der jüngste Bericht der Kommission über die Anwendung von Richtlinie 93/83/EWG betreffend Satellitenrundfunk und Kabelweiterverbreitung kommt zu dem Schluss, dass Empfangs- und Übertragungsfreiheit von Fernsehprogrammen, die aus anderen Mitgliedstaaten stammen, an Wirksamkeit verlieren, wenn die Probleme im Zusammenhang mit der Übertragung der Urheberrechte und der verwandten Rechte nicht gelöst werden: KOM(2002) 430 endg., 26.07.2002.


Normale antipiraterijmaatregelen waardoor gepirateerde kaarten onklaar worden gemaakt, verminderen piraterij vanuit het buitenland echter niet omdat mensen in het buitenland die gepirateerde kaarten gebruiken geen kans hebben om op een rechtmatige manier geldige smartcards te krijgen en zich derhalve tot piraten moeten wenden, willen ze hun nationale televisieprogramma's bekijken.

Die üblichen Maßnahmen zur Bekämpfung der Piraterie mittels Deaktivierung der Karten bewirken keinen Rückgang der Piraterie im Ausland, da im Ausland lebende Bürger keine Möglichkeit haben, sich auf legitimem Weg eine gültige Smartcard zu beschaffen und sich an Piraten wenden müssen, wenn sie weiterhin Sendungen ihres Heimatlandes sehen wollen.


w