Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Italien
Néerlandais
Portuguais
Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Italien
Néerlandais
Portuguais
Aucune
Langue source
Traduction
Chercher ✓
Santé
Voyages
Vidéo
Traduire un document
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Boost Your Productivity!
Translate
documents
(Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte met executoriale titel
Contract onder bezwarende titel
Executioriale titel
Executoire titel
Executoriale titel
Inhoud schrijven
Overeenkomst onder bezwarende titel
Pakkende titel schrijven voor publicaties
Titel
Titel Redynamisation urbaine de Farciennes;
Titel creëren voor content
Titel van gegradueerde verpleger
Titel van hechtenis
Titel van tenuitvoerlegging
Titel van verpleger
Titel van vrijheidsbeneming
Titel voor inhoud creëren
Uitvoerbare titel
Visit https://pro.wordscope.com to translate a document
Discover ChatGPT for Translators
Traduction de «
titel redynamisation
» (Néerlandais → Allemand) :
TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e
xecutoire
titel
| executo
riale tite
l | uitvoerbare titel
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
vollstreck
barer
Titel
| Vollstr
eckungsurk
unde
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
http://iate.europa.eu/FindTerm
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
inhoud s
chrijven |
pakkende
titel
schrijven
voor publ
icaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren
https://ec.europa.eu/esco/port (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
Inhalt
süberschri
ft verfass
en
https://ec.europa.eu/esco/port (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
https://ec.europa.eu/esco/port
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
ak
te met exe
cutoriale
titel
| executi
oriale tit
el | titel van tenuitvoerlegging
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
vollstreckbare Urkund
e | vollst
reckbarer
Titel
| Vollstr
eckungstit
el
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
http://iate.europa.eu/FindTerm
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
contra
ct onder b
ezwarende
titel
| overeen
komst onde
r bezwarende titel
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
e
ntgelt
licher Ver
trag
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
http://iate.europa.eu/FindTerm
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
titel
http://dbterm.mdg.be/multiterm (...)
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
Rechtstite
l
http://dbterm.mdg.be/multiterm (...)
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
http://dbterm.mdg.be/multiterm
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
titel
van verpl
eger
http://www.scta.be/ZDDUE/FR/se (...)
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
Befähigung
snachweis
eines Kran
kenpflegers
http://www.scta.be/ZDDUE/FR/se (...)
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
http://www.scta.be/ZDDUE/FR/se
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
titel
van gegra
dueerde ve
rpleger
http://www.scta.be/ZDDUE/FR/se (...)
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
Befähigung
snachweis
eines grad
uierten Krankenpflegers
http://www.scta.be/ZDDUE/FR/se (...)
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
http://www.scta.be/ZDDUE/FR/se
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
titel
http://www.scta.be/ZDDUE/FR/se (...)
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
Titel
http://www.scta.be/ZDDUE/FR/se (...)
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
http://www.scta.be/ZDDUE/FR/se
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
titel
van vrijh
eidsbenemi
ng
http://dbterm.mdg.be/multiterm (...)
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
Freiheitse
ntziehungs
tite
l
http://dbterm.mdg.be/multiterm (...)
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
http://dbterm.mdg.be/multiterm
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
titel
van hecht
enis
http://dbterm.mdg.be/multiterm (...)
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
Hafttitel
http://dbterm.mdg.be/multiterm (...)
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
http://dbterm.mdg.be/multiterm
(...)
[HTML]
[2018-01-01]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Titel
: Redynam
isation ur
baine de Farciennes;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2017-08-02]
Beze
ichnung: S
tädtische
Redynamisierung
von Farci
ennes;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2017-08-02]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2017-08-02]
Titel:
« Redynam
isation du
secteur des métiers de bouche » - Luik 1 - Villers-le-Bouillet - Uitbreiding;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2017-02-23]
B
ezeichnung
:
Redynamisierung
des Berei
chs Kochku
nst - Abschnitt 1: Villers-le-Bouillet Ausbau;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2017-02-23]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2017-02-23]
Titel
: Redynam
isation ur
baine de Farciennes;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2017-02-22]
Beze
ichnung: S
tädtische
Redynamisierung
von Farci
ennes;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2017-02-22]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2017-02-22]
Titel
: « Redyn
amisation
du secteur des métiers de bouche » - Kenniscentrum EPICURIS;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2013-08-28]
B
ezeichnung
:
Redynamisierung
der Kochk
unst-Beruf
e - Kompetenzzentrum EPICURIS;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2013-08-28]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2013-08-28]
For more results, go to
https://pro.wordscope.com
to translate your documents with Wordscope
Pro
!
Titel
: Redynam
isation ur
baine de Farciennes;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2012-12-04]
Beze
ichnung: S
tädtische
Redynamisierung
von Farci
ennes;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2012-12-04]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2012-12-04]
Titel
: Redynam
isation ur
baine de Farciennes;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2011-08-29]
Beze
ichnung: S
tädtische
Redynamisierung
von Farci
ennes;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2011-08-29]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2011-08-29]
Titel
: Redynam
isation ur
baine de Farciennes;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2010-10-18]
Beze
ichnung: S
tädtische
Redynamisierung
von Farci
ennes;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2010-10-18]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2010-10-18]
Titel
: " Redyn
amisation
du secteur des métiers de bouche" - Kenniscentrum EPICURIS;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2012-12-05]
B
ezeichnung
:
Redynamisierung
der Kochk
unst-Beruf
e - Kompetenzzentrum EPICURIS;
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2012-12-05]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2012-12-05]
D'autres ont cherché
:
akte met executoriale titel
contract onder bezwarende titel
executioriale titel
executoire titel
executoriale titel
inhoud schrijven
overeenkomst onder bezwarende titel
pakkende titel schrijven voor publicaties
titel creëren voor content
titel van gegradueerde verpleger
titel van hechtenis
titel van tenuitvoerlegging
titel van verpleger
titel van vrijheidsbeneming
titel voor inhoud creëren
uitvoerbare titel
titel redynamisation
datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)
'titel redynamisation' ->
Date index: 2024-09-24
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ?
Vous recherchez de l’information légale ?
Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité !
Textes officiels, tous les sujets et domaines...