Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ultraperifere regio's namelijk vrijwel geheel » (Néerlandais → Allemand) :

(11) Specifieke aandacht dient te gaan naar de ultraperifere regio's, namelijk door, bij wijze van uitzondering, de werkingssfeer van het EFRO te verruimen tot de financiering van steun voor de bedrijfsvoering ter compensering van de extra kosten die voortvloeien uit hun specifieke economische en sociale situatie, die wordt verergerd door de handicaps als gevolg van de in artikel 349 van het Verdrag vermelde factoren, namelijk hun verafgelegen en/of insulaire ligging, gering oppervlak, problematische topografie, ongunstig klimaat en hun economische afhank ...[+++]

(11) Ein besonderes Augenmerk sollte auf die Regionen in äußerster Randlage gelegt werden, und zwar durch eine einmalige Ausweitung des Interventionsbereichs des EFRE auf die Finanzierung von Betriebskosten, wodurch die Mehrkosten ausgeglichen werden sollen, die durch die besondere wirtschaftliche und soziale Lage dieser Regionen entstehen und die durch die aus den in Artikel 349 des Vertrags genannten Faktoren resultierenden Nachteile – ihre Entlegenheit, ihre Insellage, ihre geringe Größe, ihre schwierigen topografischen und klimatischen Bedingungen und ...[+++]


(11) Specifieke aandacht dient te gaan naar de ultraperifere regio's, namelijk door maatregelen vast te stellen als bedoeld in artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie door , bij wijze van uitzondering, de werkingssfeer van het EFRO te verruimen tot de financiering van steun voor de bedrijfsvoering ter compensering van de extra kosten die voortvloeien uit hun specifieke economische en sociale situatie, die wordt verergerd door de handicaps als gevolg van de in artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europes ...[+++]

(11) Ein besonderes Augenmerk sollte auf die Regionen in äußerster Randlage gelegt werden, und zwar durch Maßnahmen gemäß Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union für eine einmalige Ausweitung des Interventionsbereichs des EFRE auf die Finanzierung von Betriebskosten, wodurch die Mehrkosten ausgeglichen werden sollen, die durch die besondere wirtschaftliche und soziale Lage dieser Regionen entstehen und die durch die aus den in Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genannten Faktoren resultieren ...[+++]


(11) Specifieke aandacht dient te gaan naar de ultraperifere regio's, namelijk door maatregelen vast te stellen als bedoeld in artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie door, bij wijze van uitzondering, de werkingssfeer van het EFRO te verruimen tot de financiering van steun voor de bedrijfsvoering ter compensering van de extra kosten die voortvloeien uit hun specifieke economische en sociale situatie, die wordt verergerd door de handicaps als gevolg van de in artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese ...[+++]

(11) Ein besonderes Augenmerk sollte auf die Regionen in äußerster Randlage gelegt werden, und zwar durch Maßnahmen gemäß Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union für eine einmalige Ausweitung des Interventionsbereichs des EFRE auf die Finanzierung von Betriebskosten, wodurch die Mehrkosten ausgeglichen werden sollen, die durch die besondere wirtschaftliche und soziale Lage dieser Regionen entstehen und die durch die aus den in Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genannten Faktoren resultieren ...[+++]


Ik bedank de leden van het Europees Parlement voor het aannemen van mijn amendement, waarin ik vraag om bijzondere aandacht binnen de Europese wetgeving voor de meest afgelegen gebiedsdelen, die sterk afhankelijk zijn van het luchtvervoer, en dan met name de eilanden en ultraperifere regio’s, waar vrijwel of helemaal geen alternatieven voor het luchtvervoer bestaan.

Ich danke den Mitgliedern des Europäischen Parlaments, dass sie meinen Änderungsantrag angenommen haben, in dem gefordert wird, in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften den am stärksten isolierten Gebieten, die besonders vom Luftverkehr abhängig sind, besondere Aufmerksamkeit zu schenken und dabei speziell den Inselgebieten und den Gebieten in äußerster Randlage, für die es nur begrenzt alternative Lösungen gibt oder solche gar nicht bestehen.


Hiermee wordt ook gevolg gegeven aan een verzoek van alle lidstaten met ultraperifere regio's om het belang van deze regio's voor de Europese Unie in zijn geheel duidelijk te maken".

Überdies geht sie auf das Bestreben aller Mitgliedstaaten mit Regionen in äußerster Randlage ein, die die Bedeutung dieser Regionen für die Europäische Union in ihrer Gesamtheit aufzeigen wollen.“


(13) Specifieke aandacht dient te gaan naar de ultraperifere regio's, namelijk door, bij wijze van uitzondering, de werkingssfeer van het EFRO te verruimen tot de financiering van steun voor de bedrijfsvoering ter vergoeding van de extra kosten die voortvloeien uit hun structurele economische en sociale situatie, welke tot stand komt als gevolg van hun verafgelegen en/of insulaire ligging, gering oppervlak, problematische topografie, ongunstig klimaat en hun economische afhankelijkheid van een beperkt aantal producten, kenmerken die in combinatie met elka ...[+++]

(13) Ein besonderes Augenmerk sollte auf die Gebiete in äußerster Randlage gerichtet werden, und zwar durch eine einmalige Ausweitung des Interventionsbereichs des EFRE auf die Finanzierung von Betriebskosten, die durch die Kompensierung von Mehrkosten aufgrund ihrer besonderen strukturbedingten wirtschaftlichen und sozialen Lage, die durch ihre Entlegenheit, ihre Insellage, ihre geringe Größe, ihre schwierigen topografischen und klimatischen Bedingungen und ihre wirtschaftliche Abhängigkeit von wenigen Erzeugnissen verstärkt wird und deren Dauerhaftigkeit und Kombination ihre Entwicklung und ihren Zugang zum Binnenmarkt beträchtlich bee ...[+++]


BENADRUKT dat de Europa 2020-strategie en de drie prioriteiten daarvan, namelijk het ontwikkelen van een op kennis en innovatie gebaseerde economie, het bevorderen van een groenere, competitievere economie waarin efficiënter met hulpbronnen wordt omgegaan, en het stimuleren van een economie met veel werkgelegenheid en sociale en territoriale cohesie, alsmede de bijbehorende kerninitiatieven, ook in de ultraperifere gebieden onverkort ...[+++]

WEIST NACHDRÜCKLICH DARAUF HIN, dass die Strategie Europa 2020 mit ihren drei Haupt­prioritäten, nämlich Entwicklung einer auf Wissen und Innovation gestützten Wirtschaft, Förderung einer ressourcenschonenderen, umweltfreundlicheren und wettbewerbsfähigeren Wirtschaft und Förderung einer Wirtschaft mit hohem Beschäftigungsgrad und ausgeprägtem sozialen und territorialen Zusammenhalt, ebenso wie die Leitinitiativen auch in den Regionen in äußerster Randlage unter Berücksichtigung der besonderen Gegebenheiten und Benachteiligungen dieser Regionen in umfassender Weise zur Anwendung gelangen sollte;


Ook neemt hij er met voldoening nota van dat de Griekse regering zich ertoe verbindt budgettaire consolidering na te streven ten einde het doel, namelijk een begrotingssituatie die vrijwel geheel in evenwicht is of een overschot vertoont, op de middellange termijn te bereiken".

Er stellt ferner mit Zufriedenheit fest, dass die griechische Regierung sich dazu verpflichtet hat, die haushaltspolitische Konsolidierung fortzusetzen, um das Ziel eines mittelfristig nahezu ausgeglichenen Haushalts oder eines Haushaltsüberschusses zu erreichen".


3. De Raad memoreerde de door de Europese Raad van 17-18 juni uitgesproken doelstelling van de Unie, namelijk een veilig, stabiel, verenigd, welvarend en democratisch Irak dat een positieve bijdrage levert aan de stabiliteit van de regio, en de bereidheid van de Europese Unie als geheel met de overgangsregering van Irak en de Iraakse bevolking tot een partnerschap te komen om deze doelstellingen te verwezenlijken.

3. Der Rat bekräftigte die vom Europäischen Rat am 17./18. Juni abgegebene Erklärung, dass es der Europäischen Union auf einen sicheren, stabilen und geeinten Irak ankommt, in dem Wohlstand und Demokratie herrschen und der einen positiven Beitrag zur Stabilität der Region leistet, und dass die Europäische Union als Ganzes gewillt ist, partnerschaftlich mit der irakischen Übergangsregierung und dem irakischen Volk zusammenzuarbeiten, damit dieses Ziel erreicht werden kann.


4. De Raad memoreerde tevens de door de Europese Raad van 17-18 juni uitgesproken doelstelling van de Unie, namelijk een veilig, stabiel, verenigd, welvarend en democratisch Irak dat een positieve bijdrage levert aan de stabiliteit van de regio, en de bereidheid van de Europese Unie als geheel met de overgangsregering van Irak en de Iraakse bevolking tot een partnerschap te komen om deze doelstellingen te verwezenlijken, daarbij re ...[+++]

4. Der Rat verwies auch auf das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 17./18. Juni 2004 genannte Ziel der Europäischen Union eines sicheren, stabilen und geeinten Irak, in dem Wohlstand und Demokratie herrschen und der einen positiven Beitrag zur Stabilität der Region leistet; er erklärte erneut, dass die Union als Ganzes bereit ist, partnerschaftlich mit der irakischen Übergangsregierung und dem irakischen Volk zusammenzuarbeiten, damit dieses Ziel erreicht werden kann, und zwar unter gebührender Beachtung der Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Die Europäische Union und Irak - Rahmenkonzept für ein zunehmendes Engagement" un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ultraperifere regio's namelijk vrijwel geheel ->

Date index: 2024-09-14
w