iii) rekening houdend met de
verdeling over het jaar van de extra drukte rond de schoolvakanties en de feestdagen (Allerheiligen, Kerstmis, Pasen, Hemelvaartsdag, Pinksteren, bruggen, alsook de terugkeer van de zomervakantie
) dient minimaal de volgende aanvullende capaciteit te worden geboden (som v
an de capaciteit in beide richtingen) overeenkomstig een uitdrukkelijke en voorafgaande overeenkomst met het Office des transports de l
...[+++]a Corse, en wel voornamelijk:iii) Ange
sichts der über das Jahr verteilten Hauptverkehrszeiten, die insbesondere von den Schulferienzeiten und Feiertagsperioden (Allerheiligen, Weihnachten, Ostern, Himmelfahrt, Brückentage, Pfingsten sowie Sommerferienende) abhän
gen, ist mindestens folgende, zuvor ausdrücklich mit dem "Office des transports de la Corse" zu vereinbarende zusätzliche Kapazität anzubieten
(Gesamtkapazität in beiden Richtungen) und hauptsächlich zu
...[+++]zuweisen: