Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voormalige zuid-afrikaanse president nelson » (Néerlandais → Allemand) :

De sluiting van de samenwerkingsovereenkomsten van Addis Abeba op 27 september 2012 en de acht aanvullende overeenkomsten (inzake aardolie, handel, grenskwesties, bankverrichtingen, de status van de respectieve onderdanen, pensioenen, bepaalde economische aangelegenheden en veiligheidsmaatregelen) en later de ondertekening van het plan voor de uitvoering van de overeenkomsten (12 maart 2013) zijn mogelijk gemaakt dankzij de inspanningen van het Implementatiepanel op hoog niveau van de Afrikaanse Unie (AUHIP), bestaande uit de voormalige Zuid-Afrikaanse president Thabo Mbeki als voorzitter en de voormalige ...[+++]

Der Abschluss der Kooperationsvereinbarungen von Addis Abeba vom 27. September 2012 mit acht Zusatzvereinbarungen (über das Erdöl, den Handel, die Grenzfragen, die Bankgeschäfte, den Status der jeweiligen Staatsangehörigen, die Renten, bestimmte wirtschaftliche Fragen und die Sicherheitsmaßnahmen) und später die Unterzeichnung des Plans zur Umsetzung der Vereinbarungen (12. März 2013) waren dank des Einsatzes der Hochrangigen Umsetzungsgruppe der Afrikanischen Union (AUHIP), die aus dem ehemaligen südafrikanischen Präsidenten, Thabo Mbeki, ihrem Vorsitzenden, und den ehemaligen Präsidenten ...[+++]


16. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Commissie, de Raad, de regeringen van de lidstaten, de EU-ACS-Raad, de regering en het parlement van Zimbabwe, de regering en het parlement van Zuid-Afrika, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de voorzitters van de Commissie en de Raad van de Afrikaanse Unie, de secretaris-generaal van de SADC, de secretaris-generaal van het Gemenebest, de voormalige Zuid-Afrikaanse president Nelson Mandela, aartsbisschop Desmond Tutu en de voorzitters van de betrokken sportfederaties.

16. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung der Kommission, dem Rat, den Regierungen der Mitgliedstaaten, dem AKP-EU-Rat, der Regierung und dem Parlament von Simbabwe, der Regierung und dem Parlament Südafrikas, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, den Präsidenten der Kommission und des Rates der Afrikanischen Union, dem Generalsekretär der SADC, dem Generalsekretär des Commonwealth, dem früheren Präsidenten Südafrikas, Nelson Mandela, ...[+++]


16. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Commissie, de Raad, de regeringen van de lidstaten, de EU-ACS-Raad, de regering en het parlement van Zimbabwe, de regering en het parlement van Zuid-Afrika, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de voorzitters van de Commissie en de Raad van de Afrikaanse Unie, de secretaris-generaal van de SADC, de secretaris-generaal van het Gemenebest, de voormalige Zuid-Afrikaanse president Nelson Mandela, aartsbisschop Desmond Tutu en de voorzitters van de betrokken sportfederaties.

16. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung der Kommission, dem Rat, den Regierungen der Mitgliedstaaten, dem AKP-EU-Rat, der Regierung und dem Parlament von Simbabwe, der Regierung und dem Parlament Südafrikas, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, den Präsidenten der Kommission und des Rates der Afrikanischen Union, dem Generalsekretär der SADC, dem Generalsekretär des Commonwealth, dem früheren Präsidenten Südafrikas, Nelson Mandela, ...[+++]


16. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Commissie, de Raad, de regeringen van de lidstaten, de EU-ACS-Raad, de regering en het parlement van Zimbabwe, de regering en het parlement van Zuid-Afrika, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de voorzitters van de Commissie en de Raad van de Afrikaanse Unie, de secretaris-generaal van de SADC, de secretaris-generaal van het Gemenebest, de voormalige Zuid-Afrikaanse president Nelson Mandela, aartsbisschop Desmond Tutu en de voorzitters van de betrokken sportfederaties.

16. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung der Kommission, dem Rat, den Regierungen der Mitgliedstaaten, dem AKP-EU-Rat, der Regierung und dem Parlament von Simbabwe, der Regierung und dem Parlament Südafrikas, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, den Präsidenten der Kommission und des Rates der Afrikanischen Union, dem Generalsekretär der SADC, dem Generalsekretär des Commonwealth, dem früheren Präsidenten Südafrikas, Nelson ...[+++]


C. overwegende dat het vredesakkoord dankzij de bemiddeling van de voormalige Zuid-Afrikaanse President Nelson Mandela tot stand is gekomen en is ondertekend in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van de EU, een aantal regionale staatshoofden en de Amerikaanse president Clinton,

C. in der Erwägung, dass das Friedensprotokoll durch die Vermittlung des früheren südafrikanischen Präsidenten Nelson Mandela zustande gekommen und in Anwesenheit eines Vertreters der EU, einer Reihe von führenden Staatsmännern der Region und des amerikanischen Präsidenten Bill Clinton unterzeichnet wurde,


De Europese Unie neemt nota van de laatste ontwikkelingen in Ivoorkust en spreekt haar waardering uit voor de rol daarin van de Afrikaanse Unie en van de Zuid-Afrikaanse president Thabo Mbeki, die met zijn doortastend optreden de belangrijkste actoren in Ivoorkust heeft kunnen mobiliseren.

Die Europäische Union nimmt die jüngsten Entwicklungen in Côte d’Ivoire zur Kenntnis und begrüßt die Rolle, die die Afrikanische Union und der südafrikanische Präsident Thabo Mbeki, der durch sein entschiedenes Handeln die wichtigsten Akteure in Côte d’Ivoire wieder mobilisieren konnte, übernommen haben.


De Raad bevestigde opnieuw de krachtige steun van de Unie voor het in Arusha op gang gebracht vredesproces in Burundi en voor de bemiddelaar, voormalig president Nelson Mandela.

Der Rat bekräftigte die nachträgliche Unterstützung der Union für den Friedensprozeß von Arusha in Burundi wie auch für den Vermittler, den ehemaligen Präsidenten Nelson Mandela.


78. De Europese Raad bevestigt na gesprekken met de Zuid-Afrikaanse president de tijdens de eerste top Afrika-Europa op 3 en 4 april in Kaïro aangegane verbintenissen om een algemene dialoog op te bouwen op basis van een strategisch biregionaal partnerschap tussen Afrika en Europa dat de vele dimensies van hun relatie bestrijkt.

78. Im Anschluß an die Gespräche mit dem Präsidenten Südafrikas bekräftigt der Europäische Rat seine bei dem ersten Afrika-Europa-Gipfeltreffen am 3. und 4. April in Kairo gegebene Zusage, auf der Grundlage einer strategischen biregionalen Partnerschaft einen umfassenden Dialog zwischen Afrika und Europa zu entwickeln, mit dem die vielfältigen Aspekte ihrer Beziehungen abgedeckt werden.


Professor PINHEIRO had een uitnodiging aangenomen voor een bezoek aan Zuid-Afrika (van 11 tot 14 mei) tijdens hetwelk hij van gedachten wisselde met President Nelson MANDELA, vice-president Thabo MBEKI en een aantal ministers.

Kommissar PINHEIRO hat eine Einladung für einen Besuch Südafrikas (11. bis 14. Mai) angenommen, in dessen Verlauf Gespräche mit Präsident Nelson MANDELA, Vizepräsident Thabo MBEKI und einer Reihe von Ministern geführt wurden.


4. De Europese Raad is zeer verheugd over de aanwezigheid in Cardiff van President Nelson Mandela van de Republiek Zuid-Afrika, wiens persoonlijke moed en staatsmanschap in hoge mate bepalend voor de geschiedenis van zijn land zijn geweest en een voorbeeld voor de voorvechters van de mensenrechten en de democratie in de gehele wereld.

4. Der Europäische Rat brachte seine große Freude über die Anwesenheit des Präsidenten der Republik Südafrika, Herrn Nelson Mandela, in Cardiff zum Ausdruck, dessen persönlicher Mut und dessen staatsmännische Leistungen die Geschichte seines Landes zutiefst geprägt haben und der für die Vorkämpfer der Bürgerrechte und der Demokratie überall auf der Welt ein Beispiel war und bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormalige zuid-afrikaanse president nelson' ->

Date index: 2023-04-12
w