Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vormen van 's werelds meest concurrerende » (Néerlandais → Allemand) :

De bestrijding van sociale uitsluiting is dan ook een onlosmakelijk onderdeel van de strategie van Lissabon en is in zekere zin een voorwaarde voor de verwezenlijking van de Lissabon-doelstellingen door de EU. De totstandbrenging van een kennismaatschappij en van 's werelds meest concurrerende economie is alleen te realiseren met economische beleidsmodellen die de bijzondere eigenschappen van het Europese sociale model in aanmerking nemen en in ere houden en de schadelijke gevolgen van sociale ...[+++]

Eine wissensbasierte Gesellschaft und den wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsraum der Welt zu schaffen, wird nur möglich durch den Einsatz wirtschaftspolitischer Modelle, in denen die Besonderheiten des europäischen Sozialmodells zur Geltung kommen und beachtet werden und der Schaden durch soziale Ausgrenzung möglichst wirksam gemildert wird.


56. stelt zich op het standpunt dat de automobielsector in de EU een van de meest concurrerende industrieën ter wereld is; is echter van mening dat oneerlijke concurrentie en het niet respecteren van intellectuele-eigendomsrechten een bedreiging vormen voor deze positie;

56. betont, dass die Automobilindustrie in der Europäischen Union eine der weltweit wettbewerbsfähigsten Industrien ist; ist allerdings der Auffassung, dass unlauterer Wettbewerb und die Missachtung der Rechte am geistigen Eigentum diese Stellung gefährden;


56. stelt zich op het standpunt dat de communautaire automobielsector een van de meest concurrerende industrieën ter wereld is; is echter van mening dat oneerlijke concurrentie en het niet respecteren van intellectuele-eigendomsrechten een bedreiging vormen voor deze positie;

56. betont, dass die Automobilindustrie in der EU eine der weltweit wettbewerbsfähigsten Industrien ist; ist allerdings der Auffassung, dass unlauterer Wettbewerb und die Missachtung der Rechte am geistigen Eigentum diese Stellung gefährden;


De Europese Unie heeft zich vier jaar geleden in Lissabon ten doel gesteld om zich tussen nu en 2010 te ontwikkelen tot ’s werelds meest concurrerende economie.

Das vor vier Jahren in Lissabon festgesetzte Ziel der Europäischen Union bestand darin, bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsraum der Welt zu werden.


Op de Top werd het strategische doel van de Unie omschreven als het vormen van 's werelds meest concurrerende en dynamische kenniseconomie, met een stabiele groei en meer en betere banen.

Auf dem Gipfel wurde das strategische Ziel formuliert, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt mit stabilem Wachstum zu machen, der mehr und bessere Arbeitsplätze schaffen kann.


Meer in het bijzonder op de vergadering van de Europese Raad in Lissabon heeft de Unie in dit verband een strategisch doel voor het decennium vastgesteld: de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie in de wereld te worden, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en meer sociale cohesie.

In diesem Zusammenhang hat sich die Union, insbesondere bei den Treffen des Europäischen Rates in Lissabon, für das laufende Jahrzehnt ein strategisches Ziel gesetzt, nämlich zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu werden, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen.


Zonder concurrerende bedrijfsgerelateerde diensten zal het moeilijk worden om het doel van Lissabon te halen, namelijk om van de EU tegen 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te maken die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.

Ohne wettbewerbsfähige unternehmensbezogene Dienstleistungen wird es nicht möglich sein, das in Lissabon gesetzte Ziel zu erreichen und die EU bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen.


(5) De Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft als strategische doelstelling vastgelegd dat de Europese Unie de meest concurrerende en meest dynamische kennismaatschappij van de wereld moet worden, die sleutelelementen als de ontwikkeling van levenslang leren voor iedereen omvat.

(5) Auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon im März 2000 wurde für die Europäische Union das strategische Ziel aufgestellt, zum dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu werden, wobei als eine der wesentlichen Grundlagen hierfür der Ausbau der Möglichkeiten für alle, sich während des gesamten Lebens weiterzubilden, genannt wurde.


In de context van de tijdens de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 vastgestelde strategische doelstelling om van de Europese Unie (EU) de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie ter wereld te maken is een leven lang leren tot het leidend beginsel van het integrale kader voor beleidssamenwerking "Onderwijs en opleiding 2010" geworden, in synergie met de relevante elementen van het beleid op ...[+++]

Vor dem Hintergrund des vom Europäischer Rat in Lissabon im März 2000 formulierten Ziels, die Europäische Union (EU) zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum weltweit werden zu lassen, gilt für den integrierten Rahmen der politischen Zusammenarbeit „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ die Leitschnur des lebenslangen Lernens, und zwar in Synergie mit den einschlägigen Aspekten der Jugend-, Beschäftigungs-, Integrations- und Forschungspolitik.


Het actieplan eEurope 2002 past in het kader van de strategie van Lissabon die erop gericht is om tegen 2010 van de Europese Unie de meest dynamische en meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te maken.

Der Aktionsplan eEurope 2002 ist Teil der Lissabonner Strategie, die darauf abzielt, Europa bis zum Jahr 2010 zur dynamischsten und wettbewerbsfähigsten wissensgestützten Wirtschaft der Welt zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

vormen van 's werelds meest concurrerende ->

Date index: 2023-11-20
w