Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vroegere eof's waarvoor » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de beoordeling van de evenredigheid van de duur van bewaring ten aanzien van het doel waarvoor de gegevens werden opgeslagen, houdt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens rekening met het al dan niet bestaan van een onafhankelijk toezicht op de verantwoording voor het behoud van gegevens in de databanken aan de hand van duidelijke criteria, zoals de ernst van de feiten, het feit dat de betrokken persoon vroeger reeds het voorwerp is geweest van een aanhouding, de ernst van de verdenkingen die rusten op een persoon, en elke a ...[+++]

Bei der Beurteilung der Verhältnismäßigkeit der Dauer der Aufbewahrung in Bezug auf den Zweck, zu dem die Daten gespeichert wurden, berücksichtigt der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte den Umstand, ob eine unabhängige Kontrolle über die Rechtfertigung für die Bewahrung der Daten in den Datenbanken anhand deutlicher Kriterien besteht oder nicht, sowie die Schwere der Taten, den Umstand, ob die betreffende Person früher bereits Gegenstand einer Festnahme war, die Schwere der auf einer Person ruhenden Verdächtigungen sowie jeden anderen besonderen Umstand (EuGHMR, Große Kammer, 4. Dezember 2008, S. und Marper gegen Vereinigtes Köni ...[+++]


De toepassing van het eerste criterium van artikel 70, § 4, van de Wet Eenheidsstatuut heeft betrekking op werknemers die ressorteren onder een van de paritaire comités in sectoren waarvoor opzeggingstermijnen zijn vastgesteld die op 31 december 2013 lager waren dan die van de sectoren waarvoor de op 10 februari 2000 bij koninklijk besluit algemeen bindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 75, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de opzeggingstermijnen van de werklieden (Belgisch Staatsblad, 26 februari 2000), van toepassing was, nu de opzeggingstermijnen van die cao nr. 75 bij ontslag door de werkgever voor een ...[+++]

Die Anwendung des ersten Kriteriums von Artikel 70 § 4 des Gesetzes über das Einheitsstatut bezieht sich auf Arbeitnehmer, die einer der paritätischen Kommissionen in Sektoren unterstehen, für die Kündigungsfristen festgelegt sind, die am 31. Dezember 2013 kürzer waren als diejenigen der Sektoren, auf die das im Nationalen Arbeitsrat geschlossene und am 10. Februar 2000 durch königlichen Erlass für verbindlich erklärte kollektive Arbeitsabkommen Nr. 75 über die Kündigungsfristen der Arbeiter (Belgisches Staatsblatt, 26. Februar 2000) Anwendung fand, da die Kündigungsfristen dieses kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 75 im Falle der Kündigung durch den Arbeitgeber für einen Arbeiter mit einem Dienstalter von sechs Monaten oder mehr die gleich ...[+++]


Sinds 2007, het jaar waarin de EOF-boekhouding werd gemoderniseerd, ontbreken in de afsluitende ramingsmethode die de Commissie toepast, kosten die in verband met overeenkomsten voor begrotingssteun zijn gemaakt waarvoor gedurende het jaar door de ACS-staten geen betalingsverzoeken werden ingediend.

Seit der Modernisierung der EEF-Rechnungsführung im Jahr 2007, beinhaltet das von der Kommission bei der Periodenabgrenzung angewandte Schätzverfahren keine antizipativen Passiva für Kosten im Zusammenhang mit Budgethilfeverträgen, für die im Lauf des Jahres von den AKP-Staaten keine Auszahlungsanträge eingereicht wurden.


2. is van mening dat het met het oog op de verwezenlijking van deze doelstellingen nodig is meer inspanningen te leveren voor de MDG's waarvoor het minste vooruitgang is geboekt, en met name de doelstellingen die betrekking hebben op de sociale basisvoorzieningen en de gelijkheid van mannen en vrouwen, zoals vastgesteld in de artikelen 22, 25 en 31 van de Overeenkomst van Cotonou; herbevestigt zijn steun voor het initiatief en de MDG-contracten, en verzoekt de Commissie en de lidstaten om, in overleg met de ACS-landen, in het elfde E ...[+++]

2. ist der Ansicht, dass zum Erreichen dieses Ziels die Anstrengungen zur Erreichung der am wenigsten erfüllten Millenniumsentwicklungsziele verdoppelt werden müssen, insbesondere diejenigen, die sich auf die grundlegenden sozialen Bereiche sowie auf die Gleichstellung der Geschlechter beziehen, wie dies in den Artikeln 22, 25 und 31 des Abkommens von Cotonou vorgesehen ist; bekräftigt seine Unterstützung für die Initiative und die Entwicklung von MDG-Vereinbarungen und fordert die Kommission sowie die Mitgliedstaaten im Einvernehmen mit den AKP-Staaten auf, einen Anteil in Höhe von 20 % des 11. EEF der Bereitstellung grundlegender sozi ...[+++]


39. wijst erop dat de Rekenkamer in haar speciaal verslag nr. 18/2009 de EOF-steun voor regionale economische integratie in Oost- en West-Afrika, waarvoor een aanzienlijk deel, te weten meer dan 50%, van de middelen voor regionale EOF-programma's bestemd is, als slechts ten dele doeltreffend aanmerkt; dringt er bij de Commissie op aan gevolg te geven aan de door de Rekenkamer voorgestelde maatregelen vooral ten aanzien van de coördinatie en onderlinge afstemming met de regionale organisaties, het zorgen voor voldoende personeel, de coördinatie tussen reg ...[+++]

39. weist darauf hin, dass der Rechnungshof in seinem Sonderbericht Nr. 18/2009 die Wirksamkeit der EEF-Hilfe für die regionale Wirtschaftsintegration in Ostafrika und Westafrika, auf die ein beträchtlicher Anteil – nämlich mehr als 50 % – der Mittel des EEF entfallen, als nur bedingt wirksam eingeschätzt hat; fordert die Kommission auf, den vorgeschlagenen Maßnahmen des Rechnungshofes insbesondere im Hinblick auf die Koordination und Abstimmung mit den regionalen Organisationen, die Gewährleistung einer ausreichenden Personalausstattung, die Koordination der regionalen und nationalen Strategien sowie eine exakte Klärung der Aufgaben, Zuständigkeiten und Zi ...[+++]


Sinds de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Cotonou zijn de middelen van de vroegere EOF's waarvoor nog geen betalingsverplichtingen waren aangegaan, overgedragen aan het 9e EOF (tot dusver 2,24 EUR miljard), maar het grootste deel van deze middelen blijft toegewezen aan dezelfde landen en regio's (en intra-ACS-samenwerking) als bij de vorige EOF's.

Seit dem Inkrafttreten des Cotonou-Abkommens wurden die noch ungebundenen Mittel aus früheren EEF auf den 9. EEF übertragen (bisher 2,24 Mrd. EUR), doch diese Mittel sind größtenteils denselben Ländern und Regionen (bzw. der Intra-AKP-Zusammenarbeit) zugewiesen wie bisher.


„Wat betreft kaviaar van steursoorten (Acipenseriformes spp.) uit gedeelde bestanden waarvoor uitvoerquota gelden en waarvoor een uitvoervergunning werd afgegeven, mag de geldigheidstermijn van de in alinea 1 bedoelde invoervergunningen de laatste dag van het contingentjaar waarin de kaviaar werd geoogst en verwerkt of, indien deze datum vroeger valt, de laatste dag van de in alinea 1 bedoelde periode van 12 maanden, niet overschrijden.

„Unbeschadet des Unterabsatzes 1 darf die Gültigkeitsdauer von Einfuhrgenehmigungen für Kaviar von Störartigen (Acipenseriformes spp.), der aus gemeinsam genutzten Beständen stammt, für die Ausfuhrquoten festgelegt wurden, und für den eine Ausfuhrgenehmigung erteilt wurde, das Ende des Quotenjahres, in dem der Kaviar gewonnen und verarbeitet wurde, nicht überschreiten.


Dit programma kent echter een beperkt financieel kader en zal op zichzelf niet toereikend zijn; het zal ingezet moeten worden als aanvulling op de grote communautaire programma's voor ontwikkelingshulp (MEDA, EOF, enz.), waarvoor een aanzienlijk ruimere begroting beschikbaar is.

Dieses Programm mit seiner begrenzten Mittelausstattung wird jedoch nicht ausreichen und daher lediglich zur Ergänzung der anderen großen Entwicklungshilfeprogramme der Gemeinschaft (z. B. MEDA, FED) dienen, die über umfangreichere Mittel verfügen.


S. overwegende dat het jaarperiodiciteitsbeginsel dat op de EU-begroting van toepassing is, niet van toepassing is op de EOF's, waarvan 100% moet worden uitgegeven, maar waarvoor geen echte termijn geldt; overwegende dat opeenvolgende EOF's bedoeld zijn om vijf jaar mee te gaan, maar de tenuitvoerlegging in de praktijk gemiddeld twaalf tot dertien jaar heeft geduurd, wat tot een overlapping van verschillende EOF's heeft geleid,

S. in der Erwägung, dass der Grundsatz der Jährlichkeit, der für den EU-Haushalt gilt, nicht für die EEF gilt, die zu 100% ausbezahlt werden müssen, aber keine echte Frist haben; in der Erwägung, dass die aufeinanderfolgenden EEF jeweils eine Laufzeit von fünf Jahren haben sollten, die praktische Durchführung jedoch im Durchschnitt 12 bis 13 Jahre erfordert hat, so dass sich mehrere EEF überlappen,


S. overwegende dat het jaarperiodiciteitsbeginsel dat op de EU-begroting van toepassing is, niet van toepassing is op de EOF’s, waarvan 100% moet worden uitgegeven, maar waarvoor geen echte termijn geldt; overwegende dat opeenvolgende EOF’s bedoeld zijn om vijf jaar mee te gaan, maar de tenuitvoerlegging in de praktijk gemiddeld twaalf tot dertien jaar heeft geduurd, wat tot een overlapping van verschillende EOF’s heeft geleid,

S. in der Erwägung, dass der Grundsatz der Jährlichkeit, der für den EU-Haushalt gilt, nicht für die EEFs gilt, die zu 100% ausbezahlt werden müssen, aber keine echte Frist haben; in der Erwägung, dass die aufeinanderfolgenden EEFs jeweils eine Laufzeit von fünf Jahren haben sollten, die praktische Durchführung jedoch im Durchschnitt 12 bis 13 Jahre erfordert hat, so dass sich zu einer Zeit mehrere EEFs überlappten,




D'autres ont cherché : betrokken persoon vroeger     doel waarvoor     vroegere     sectoren waarvoor     gemaakt waarvoor     mannen en vrouwen     mdg's waarvoor     wijst erop     waarvoor     vroegere eof's waarvoor     datum vroeger     gedeelde bestanden waarvoor     aanzienlijk ruimere     overwegende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

vroegere eof's waarvoor ->

Date index: 2024-05-08
w