Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreffende de verjaring
FAR
FRR
False accept rate
False reject rate
Foutieve aanvaarding
Foutieve verwerping
Herintegratie van langdurig werklozen
Onterechte verplichting
Percentage fout-positieven
Percentage onterechte acceptaties
Percentage onterechte weigeringen
Voorlopig steunfonds voor onvrijwillige werklozen

Traduction de «werklozen onterecht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herintegratie van langdurig werklozen

Wiedereingliederung der Langzeitarbeitslosen


plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen

Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen


Voorlopig steunfonds voor onvrijwillige werklozen

Provisorischer Fonds zur Unterstützung der unfreiwillig Arbeitslosen


false accept rate | foutieve aanvaarding | percentage fout-positieven | percentage onterechte acceptaties | FAR [Abbr.]

Falschakzeptanzrate | FAR [Abbr.]


false reject rate | foutieve verwerping | percentage onterechte weigeringen | FRR [Abbr.]

Falschrückweisungsrate | FRR [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schendt artikel 7, § 13, tweede lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd bij artikel 112 van de wet van 30 december 1988, in die zin geïnterpreteerd dat het de verjaring van de vordering van de RVA tot invordering van de door de werklozen onterecht ontvangen werkloosheidsuitkeringen onderwerpt aan de gemeenrechtelijke verjaringstermijn die sinds 27 juni 1998 bij artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen [betreffende de verjaring], is vastgesteld op tien jaar, het in de artikelen 10 en ...[+++]

« Verstösst Artikel 7 § 13 Absatz 2 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, abgeändert durch Artikel 112 des Gesetzes vom 30. Dezember 1988, dahingehend ausgelegt, dass er die Verjährung der vom Landesamt für Arbeitsbeschaffung erhobenen Rückforderungsklage in Bezug auf von Arbeitslosen zu Unrecht erhaltene Arbeitslosengelder der gemeinrechtlichen Verjährungsfrist unterwirft, die seit dem 27. Juli 1998 durch Artikel 2262bis des Zivilgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 10. Juli 1998 zur Abänderung gewisser Bestimmungen [bezüglich der Verjährung], auf zehn Jahre festgesetzt ist, gegen ...[+++]


Ik beschouw deze verhoging als een onterechte aanvulling op de al hoge secretariaatsvergoedingen, en dat in een tijd waarin werklozen, alleenstaande vrouwen, gepensioneerden en andere sociaal kwetsbare groepen gedwongen worden offers te brengen om het vastgelopen europroject te redden.

Ich sehe diese Erhöhung als ungerechtfertigte Zulage zu den bereits hohen Sekretariatszulagen und dies zu einer Zeit, wenn die Arbeitslosen, die allein erziehenden Mütter, Rentner und andere sozial schwache Gruppen dazu gezwungen sind, Opfer zu bringen, um das in Schwierigkeiten steckende Euro-Projekt zu retten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werklozen onterecht' ->

Date index: 2021-09-10
w