Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeggen collega's jarzembowski » (Néerlandais → Allemand) :

Mijn fractie steunt het door onze rapporteur voorgestelde en door de Commissie vervoer en toerisme goedgekeurde compromis, maar ik benadruk dat dit uitstel – zoals mijn collega Georg Jarzembowski vaak zegt met betrekking tot de 'use it or lose it '-clausule –alleen geldt voor één periode en dat we dus geen groen licht geven voor verdere opschortingen.

Meine Fraktion wird den durch unseren Berichterstatter vorgeschlagenen und durch den Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr bestätigten Kompromiss unterstützen, aber ich betone, dass diese Aussetzung, die mein Kollege Georg Jarzembowski häufig als „Verfall bei Nichtnutzung“-Klausel bezeichnet, eine einmalige für eine Zeitraum ist und kein grünes Licht für weitere Aussetzungen gibt.


Ik hoop dat, zoals mijn collega Georg Jarzembowski ook al heeft gezegd, er gedurende en aan het eind van dit proces minder bureaucratie zal zijn in ons verenigd Europa dan op dit moment het geval is.

Ich kann nur hoffen, dass das, was mein Kollege Georg Jarzembowski angesprochen hat, auch tatsächlich Realität wird, nämlich, dass wir am Ende des Verfahrens und im Zuge des Verfahrens im gemeinsamen Europa und bei diesem Thema weniger Bürokratie haben werden, als wir das derzeit haben.


– (FR) Ik heb gestemd voor de hoofdzaken van het uitstekende verslag van mijn Duitse collega Georg Jarzembowski, dat betrekking heeft op de aanbeveling voor de tweede lezing betreffende de wijziging van de richtlijn uit 1991 inzake de ontwikkeling van de spoorwegen en die uit 2001 inzake de spoorweginfrastructuur (het “Derde spoorwegpakket”).

– (FR) Ich habe für den wesentlichen Teil des sehr guten Berichts meines deutschen Kollegen Georg Jarzembowski gestimmt, der sich mit der Empfehlung für die zweite Lesung zur Änderung der Richtlinie zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft von 1991 sowie der Richtlinie über die Eisenbahninfrastrukturen von 2001 (3. Eisenbahnpaket) befasst.


Wij, dat wil zeggen collega's Jarzembowski, Swoboda en ikzelf, hebben een amendement ingediend waarin wij aangeven dat de basis voor dit initiatief wordt gevormd door een nieuw soort model, een nieuwe manier van projectontwikkeling. Dit is ook in de toelichting op het amendement in de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme naar voren gebracht.

Wir, der Kollege Jarzembowski, Kollege Swoboda und ich, haben – und das wurde in der Begründung des entsprechenden Antrages im Ausschuß für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr erläutert – einen Antrag eingereicht, in dem wir als Begründung für diese Initiative die Realisierung eines neuartigen Modells und eine Projektentwicklung aufzeigen.


Ik kan mijn collega Georg Jarzembowski alleen maar van harte steunen bij zijn streven naar een consistent spoorwegenpakket en ik wil hem bedanken voor zijn werk en voor zijn uitstekende verslag.

Ich kann meinen Kollegen, Georg Jarzembowski, in seinem Bemühen um ein in sich schlüssiges Eisenbahnpaket nur nachhaltig unterstützen und ihm für seine Arbeit und seinen ausgezeichneten Bericht danken.


Tijdens deze rondreis had de Finse Eerste Minister aan al zijn collega's duidelijk gemaakt dat het voorzitterschap ernaar streeft de drie hoofdpunten, dat wil zeggen asiel en migratie, bestrijding van de criminaliteit en een Europese justitiële ruimte op een evenwichtige wijze te behandelen, en dat het voorzitterschap ook vasthoudt aan zijn ambitieuze doelstelling om op deze drie gebieden concrete resultaten te bereiken.

Während dieser Rundreise machte der finnische Ministerpräsident gegenüber allen seinen Kollegen deutlich, daß der Vorsitz die drei Hauptthemen, nämlich Asyl und Einwanderung, Bekämpfung der Kriminalität und Schaffung eines europäischen Rechtsraums in ausgewogener Weise behandelt wiessen möchte und auch an seinem hohen Anspruch festhält, daß in diesen drei Bereichen konkrete Ergebnisse erzielt werden.


Een fraudegeval in een verzoekende lidstaat kan een topprioriteit zijn voor de onderzoekende ambtenaar aldaar, maar deze is overgeleverd aan zijn collega in een andere lidstaat over wie hij niets te zeggen heeft.

Ein Betrugsfall kann in einem ersuchenden Mitgliedstaat für den Untersuchungsbeamten die höchste Priorität haben, er ist jedoch seinem Kollegen in einem anderen Mitgliedstaat ausgeliefert, dem er keine Anweisungen erteilen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

zeggen collega's jarzembowski ->

Date index: 2021-06-16
w