Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Onderneming die zeggenschap uitoefent
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Wijziging van zeggenschap
Zeggenschap uitoefenende onderneming

Vertaling van "zeggenschap willen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderneming die zeggenschap uitoefent | zeggenschap uitoefenende onderneming

herrschendes Unternehmen




onderneming die zeggenschap uitoefent

Unternehmen, das die Kontrolle ausübt




zeggenschap uitoefenende onderneming

herrschendes Unternehmen


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen


bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen

Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een EU-TFTS moet de lidstaten dan ook grote zeggenschap bieden over de informatie en inlichtingen die zij in het kader van een dergelijk systeem willen uitwisselen.

Jedes EU-eigene System zum Aufspüren der Terrorismusfinanzierung müsste den Mitgliedstaaten folglich ein hohes Maß an Kontrolle in Bezug auf die von ihnen für den Austausch über das System zur Verfügung gestellten Informationen und Erkenntnisse zugestehen.


Dit debat moet gaan over de zeggenschap over strategische infrastructuur door entiteiten van buiten de EU, met name staatsbedrijven, nationale banken of soevereine fondsen van belangrijke energie leverende landen, die veeleer de EU-energiemarkt willen binnendringen of de diversificatie willen hinderen dan dat zij het EU-net en de infrastructuur willen ontwikkelen.

B. von Fernleitungs- und Übertragungsnetzen, geführt werden, die für alle Verbraucher äußerst wichtige Dienstleistungen erbringen. Diese Debatte sollte sich mit der Kontrolle strategischer Infrastrukturen durch außerhalb der EU ansässige Rechtspersonen, insbesondere durch staatseigene Unternehmen, Nationalbanken oder Staatsfonds wichtiger Lieferländer, befassen, die darauf abzielen, den EU-Energiemarkt zu durchdringen, und nicht das Ziel verfolgen, die Netze und Infrastrukturen in der EU auszubauen.


Daarnaast willen Airbus en Safran - in een later stadium - zeggenschap verkrijgen over satellietlanceerbedrijf Arianespace.

Darüber hinaus beabsichtigen Airbus und Safran, zu einem späteren Zeitpunkt die Kontrolle über den Trägerraketenbetreiber Arianespace zu übernehmen.


Willen deze maatregelen doeltreffend zijn, dan moeten zij ook van toepassing zijn op entiteiten die in bezit zijn of onder zeggenschap staan van natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten of voor de onderdrukking van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie, of wier activiteiten de democratie of de rechtsstaat in Belarus anderszins ernstig ondermijnen, alsmede op entiteiten die het bezit zijn of onder zeggenschap staan van personen en entiteiten die baat hebben bij het bewi ...[+++]

Damit ihre Wirksamkeit sichergestellt wird, sollten diese Maßnahmen auch auf Organisationen, die im Eigentum natürlicher oder juristischer Personen stehen oder von diesen kontrolliert werden, Organisationen oder Einrichtungen, die für schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen oder die Repressionen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition verantwortlich sind oder deren Aktivitäten die Demokratie oder die Rechtsstaatlichkeit in Belarus auf andere Weise ernsthaft untergraben, sowie Organisationen, die im Eigentum von Personen oder Organisationen, die von dem Lukaschenko-Regime profitieren oder es unterstützen, stehen ode ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het pakket bevat vrijwaringsmaatregelen die moeten waarborgen dat wanneer ondernemingen uit derde landen een aanzienlijk belang willen verwerven in of zelfs zeggenschap willen krijgen over een EU-netwerk, zij op aantoonbare en ondubbelzinnige wijze moeten voldoen aan dezelfde ontvlechtingseisen als EU-ondernemingen.

Das Legislativpaket sieht Schutzmaßnahmen vor, die gewährleisten sollen, dass Unternehmen aus Drittländern, die größere Anteile an oder gar die Kontrolle über ein EU-Netz erwerben wollen, nachweislich und eindeutig denselben Entflechtungsvorschriften genügen müssen wie EU-Unternehmen.


Daarom wordt ervoor gezorgd dat bedrijven uit derde landen die een groot belang willen nemen in of zelfs de zeggenschap willen verwerven over een EU-netwerk, aantoonbaar en onmiskenbaar voldoen aan dezelfde ontvlechtingsvereisten als die welke gelden voor een EU-bedrijf.

Deshalb enthält das Legislativpaket Schutzvorkehrungen für den Fall, dass Unternehmen aus Drittländern bedeutende Anteile erwerben oder sogar die Kontrolle über ein EU-Netz übernehmen wollen, denn sie müssen sich dann nachweislich und unwiderruflich den gleichen Entflechtungsanforderungen unterwerfen wie EU-Unternehmen.


[6] Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft het begrip "portfolio-investeringen" omschreven als "de verwerving van effecten op de kapitaalmarkt met het uitsluitend doel te beleggen, zonder invloed op het bestuur van en de zeggenschap over de onderneming te willen uitoefenen".

[6] Der Gerichtshof der Europäischen Union beschrieb den Begriff „Portfolioinvestitionen“ als den “Erwerb von Wertpapieren auf dem Kapitalmarkt allein in der Absicht einer Geldanlage, ohne auf die Verwaltung und Kontrolle des Unternehmens Einfluss nehmen zu wollen“.


Het pakket bevat vrijwaringsmaatregelen die moeten waarborgen dat wanneer ondernemingen uit derde landen een aanzienlijk belang willen verwerven in of zelfs zeggenschap willen krijgen over een EU-netwerk, zij op aantoonbare en ondubbelzinnige wijze moeten voldoen aan dezelfde ontvlechtingseisen als EU-ondernemingen.

Das Legislativpaket sieht Schutzmaßnahmen vor, die gewährleisten sollen, dass Unternehmen aus Drittländern, die größere Anteile an oder gar die Kontrolle über ein EU-Netz erwerben wollen, nachweislich und eindeutig denselben Entflechtungsvorschriften genügen müssen wie EU-Unternehmen.


Het is overigens interessant vast te stellen dat sommigen wel zeggen dat ze de Commissie meer zeggenschap willen geven over de visserij maar op slag van mening veranderen zodra het gaat om concrete voorstellen voor meer zeggenschap van de Commissie.

Interessant ist für mich, dass einige Kollegen der Kommission mehr Verantwortung für die Fischereipolitik übertragen wollen, andererseits aber bestimmte Vorschläge, die von der Kommission vorgelegt werden, kategorisch ablehnen.


Zoals in de beoordeling wordt uiteengezet, zal NSD, door haar zeggenschap over de transpondercapaciteit en haar banden met Kinnevik als belangrijke omroep en distributeur van noordse zenders, en door haar betrekkingen met TD en NT als belangrijke kabelmaatschappijen, kunnen beletten dat andere satellietexploitanten transponders verhuren aan omroepen die zich op noordse kijkers willen richten.

In der wettbewerblichen Würdigung wird nachgewiesen, daß NSD durch die Kontrolle über die Transponderkapazitäten und seine Verbindungen zur Kinnevik-Gruppe als wichtigem Anbieter und Verteiler nordischer Fernsehprogramme sowie durch seine Verbindungen zu den großen Kabelnetzbetreibern TD und NT in der Lage sein wird, andere Satellitenbetreibergesellschaften von der Vermietung von Transpondern an Sender, die ein nordisches Publikum ansprechen möchten, auszuschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggenschap willen' ->

Date index: 2023-06-16
w