Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zes programma's waarin " (Nederlands → Duits) :

Dit programma moet verplicht bevatten : 1° het plan van de definitieve perimeter van de geplande projecten bedoeld in artikel 3, § 2, 1° à 4°; 2° een richtschema voor de volledige definitieve perimeter, met nadere bepaling van de aard van de projecten en het tijdschema voor de uitvoering van genoemde projecten; 3° een lijst van de onroerende goederen waarop het programma betrekking heeft, evenals, indien ze in gebruik zijn, een lijst van de gebruikers; indien nodig, kunnen deze lijsten tijdens de uitvoering gewijzigd worden; 4° een nauwkeurige beschri ...[+++]

Dieses Programm umfasst zwingend: 1. den Plan des endgültigen Bereichs mit dem Standort der geplanten Maßnahmen im Sinne von Artikel 3 § 2 Nrn. 1 bis 4; 2. ein Leitschema für den gesamten endgültigen Bereich, in dem die Art der Maßnahmen sowie der Terminplan zur Verwirklichung der besagten Maßnahmen präzisiert sind; 3. eine Liste der vom Programm betroffenen unbeweglichen Güter sowie, wenn sie belegt sind, die Liste der Benutzer; notwendigenfalls können diese Listen im Laufe der Verwirklichung geändert werden; 4. eine präzise Beschreibung der durchzuführenden Ankäufe und Arbeiten für jede einzelne Maßnahme des Programms; 5. eine Beschreibung der in Ausf ...[+++]


De verwijzende rechter stelt aan het Hof vier prejudiciële vragen : de eerste twee hebben betrekking op de mogelijke toestemming om te onteigenen door middel van het besluit van de Regering ter goedkeuring van het programma, waarin de in het geding zijnde bepaling zou voorzien, en de andere twee vragen hebben betrekking op de mogelijke vrijstelling om de dringende noodzakelijkheid met redenen te omkleden, waarin de in het geding zijnde bepaling zou voorzien.

Der vorlegende Richter stellt dem Gerichtshof vier Vorabentscheidungsfragen; die ersten zwei betreffen die etwaige Enteignungsermächtigung durch den Erlass der Regierung zur Genehmigung des Programms, die in der fraglichen Bestimmung vorgesehen sei, und die anderen zwei Fragen betreffen die etwaige Befreiung von der Begründung der Dringlichkeit, die durch die fragliche Bestimmung geregelt werde.


Bijgestaan door onafhankelijke deskundigen legt de Commissie op uiterlijk 31 mei 2017 , rekening houdende met het feit dat de evaluatie achteraf van het zevende Euratom-kaderprogramma, vastgesteld bij Besluit 2006/970/Euratom, en het Euratom-programma (2012-2013), vastgesteld bij Besluit 20XX/XX/ Euratom, eind 2015 moet zijn afgerond, een tussentijdse evaluatie van het Euratom-programma voor waarin aandacht wordt besteed aan de verwezenlijking van de doelstellingen, met name aan de resultaten en de vorderingen met betrekking tot het b ...[+++]

Bis zum 31. Mai 2017 führt die Kommission unter Berücksichtigung der Ex-post-Bewertung des mit dem Beschluss 2006/970/Euratom eingerichteten Siebten Euratom-Rahmenprogramms und des Euratom-Programms (2012-2013) ., die bis Ende 2015 abgeschlossen sein muss, mit Unterstützung unabhängiger Experten eine Zwischenbewertung des Euratom-Programms im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele (anhand des Ergebnisniveaus und der Fortschritte bei den Auswirkungen), die fortbestehende Relevanz der Maßnahmen, die Effizienz und den Einsatz der Ressourcen, den Spielraum für weitere Vereinfachungen und den europäischen Mehrwert durch.


Bijgestaan door onafhankelijke deskundigen legt de Commissie op uiterlijk 31 mei 2016 , rekening houdende met het feit dat de evaluatie achteraf van het zevende Euratom-kaderprogramma, vastgesteld bij Besluit 2006/970/Euratom, en het Euratom-programma (2012-2013), vastgesteld bij Besluit 2012/93/Euratom, eind 2015 moet zijn afgerond, een tussentijdse evaluatie van het Euratom-programma voor waarin aandacht wordt besteed aan de verwezenlijking van de doelstellingen, met name aan de resultaten en de vorderingen met betrekking tot het be ...[+++]

Bis zum 31 Mai 2016 führt die Kommission unter Berücksichtigung der Ex-post-Bewertung des mit dem Beschluss 2006/970/Euratom eingerichteten Siebten Euratom-Rahmenprogramms und des mit dem Beschluss 2012/93/Euratom eingerichteten Euratom-Programms (2012-2013), die bis Ende 2015 abgeschlossen sein muss, mit Unterstützung unabhängiger Experten eine Zwischenbewertung des Euratom-Programms im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele (anhand des Ergebnisniveaus und der Fortschritte bei den Auswirkungen), die fortbestehende Relevanz der Maßnahmen, die Effizienz und den Einsatz der Ressourcen, den Spielraum für weitere Vereinfachungen und den e ...[+++]


De verzoekende partijen en de tussenkomende partijen in de zaak nr. 6131 baten allen, hetzij als natuurlijke persoon, hetzij als rechtspersoon, een landbouwbedrijf uit dat gelegen is in of nabij een zone waarin op grond van het decreet van 9 mei 2014 natuurbeschermende maatregelen van toepassing zouden zijn in het kader van het Vlaamse Natura 2000-programma.

Die klagenden Parteien und die intervenierenden Parteien in der Rechtssache Nr. 6131 betreiben alle, entweder als natürliche oder juristische Person, einen landwirtschaftlichen Betrieb, der in der Nähe eines Gebiets liegt, in dem aufgrund des Dekrets vom 9. Mai 2014 Maßnahmen zum Naturschutz im Rahmen des flämischen Natura-2000-Programms Anwendung fänden.


Om die reden wordt de doorverwijzing opgesplitst tussen de gevallen waarin de doorverwijzing noodzakelijk is en het geval waarin ze mogelijk is.

Daher wird die Verweisung aufgeteilt zwischen den Fällen, in denen die Verweisung notwendig ist, und denjenigen, in denen sie möglich ist.


Artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij artikel 134 van de programmawet van 23 december 2009 en zoals van toepassing voor het aanslagjaar 2011, voorziet in een verplichting voor de vennootschappen tot aangifte van de betalingen die ze rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan personen gevestigd in Staten die worden beschouwd als zogenaamde « belastingparadijzen », en bepaalt : « De belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting of, overeenkomstig artikel 227, 2°, aan de belast ...[+++]

Artikel 307 § 1 Absätze 3 bis 6 des EStGB 1992, eingefügt durch Artikel 134 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009, in der für das Steuerjahr 2011 geltenden Fassung, sieht für Gesellschaften die Verpflichtung vor, alle Zahlungen anzugeben, die sie direkt oder indirekt an Personen machen, die in Staaten ansässig sind, die als so genannte « Steuerparadiese » betrachtet werden, und bestimmt: « Steuerpflichtige, die der Gesellschaftssteuer oder gemäß Artikel 227 Nr. 2 der Steuer der Gebietsfremden unterliegen, sind verpflichtet, alle Zahlungen anzugeben, die sie direkt oder indirekt an Personen machen, die in einem Staat ansässig sind, ...[+++]


Daarom wil ik hier zeggen dat ik bijzonder ingenomen ben met het feit dat het Hongaarse voorzitterschap, los van de voorrang die het uiteraard zal geven aan de actuele economische en financiële aangelegenheden, voor de komende zes maanden een zeer duidelijk en ambitieus programma voorlegt, waarin drie zaken die van vitaal belang zijn voor de toekomst van Europa prioritaire aandacht genieten: voedsel, dat wereldwijd een moment van ernstige crisis doormaakt; energie, dat van cruciaal belang is voor onze veiligheid en economische duurzaamheid; en water, wa ...[+++]

Aus diesem Grund möchte ich hier und heute sagen, dass ich, ganz abgesehen davon, dass der ungarische Ratsvorsitz selbstverständlich den Vorrang genießt, die aktuellen wirtschaftlichen und finanzpolitischen Themen vorzugeben, sehr erfreut darüber bin, feststellen zu können, dass der ungarische Plan für die kommenden sechs Monate sehr klar und ehrgeizig ist und sich schwerpunktmäßig auf die folgenden drei Angelegenheiten konzentriert, die für die Zukunft Europas von entscheidender Bedeutung sein werden: Nahrungsmittel, die kurz davor stehen, weltweit zu einem Krisenthema zu werden, Energie, die für unsere Sicherheit und unsere wirtschaftl ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, onze fractie viert met uw verkiezing vandaag een belangrijk moment. We zijn er zelfs van overtuigd dat uw verkiezing, op het moment dat het parlement 27 landen vertegenwoordigt, een nieuwe impuls betekent voor een Europa waarbinnen niet alleen zachtjes gefluisterd wordt over bepaalde zaken, en een nieuwe inpuls voor een Parlement waarin duidelijkheid en openheid op een zodanige manier aanwezig zijn dat fracties en individuen meetellen op grond van hetgeen ze zeggen en van hetgeen ze doen ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ihre Wahl stellt für unsere Fraktion heute einen wichtigen Augenblick dar. Wir sind nämlich überzeugt, dass Ihre Wahl, jetzt, da das Parlament 27 Länder vertritt, auch einem Europa, in dem nicht nur leise über die Dinge gesprochen wird, und einem Parlament neuen Auftrieb gibt, in dem eine solche Klarheit und Offenheit herrschen, dass die Fraktionen und die einzelnen Abgeordneten wegen ihrer Worte und Taten geschätzt und nicht nur als Zahlen betrachtet werden.


Aan het eind van de looptijd van het programma legt de Commissie na overleg met het Comité statistisch programma een passend evaluatieverslag over de uitvoering van het programma voor, waarin rekening wordt gehouden met de adviezen van onafhankelijke deskundigen.

Am Ende der Laufzeit des Programms legt die Kommission nach Anhörung des Ausschusses für das Statistische Programm einen geeigneten Bewertungsbericht über die Durchführung des Programms vor; dabei trägt sie der Auffassung unabhängiger Sachverständiger Rechnung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

zes programma's waarin ->

Date index: 2024-07-17
w