Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Omgaan met uitdagende mensen
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali

Traduction de «zo'n uitdagend verslag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe


omgaan met uitdagende mensen

mit fordernden Menschen umgehen


omgaan met uitdagende omstandigheden in de mijnbouwsector

mit herausfordernden Situationen im Bergbausektor umgehen


verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]




verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

Parlamentarischer Bericht


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

gemeinsamer Bericht zur Beschäftigung und zur sozialen Lage | gemeinsamer Beschäftigungsbericht


uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De financiële dimensie is even uitdagend als de institutionele.

Die finanzielle Herausforderung ist ebenso groß wie die institutionelle Herausforderung.


De structuren, mechanismen en governance zullen zich in de loop van 2008 verder blijven ontwikkelen en aldus een dynamische en uitdagende omgeving voor de ERC vormen op weg naar administratieve autonomie.

Strukturen, Methoden und Verwaltung werden sich auch 2008 weiter entwickeln und werden dabei dem ERC, der weiter auf dem Weg zur administrativen Selbstständigkeit ist, ein dynamisches und anspruchsvolles Umfeld bieten.


Economische najaarsprognoses 2016: Bescheiden groei in uitdagende tijden // Brussel, 9 november 2016

Herbstprognose 2016: Moderates Wachstum in schwierigen Zeiten // Brüssel, 9. November 2016


Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, verklaarde: "De Europese groei zal in 2017 standhouden tegen een meer uitdagende achtergrond dan in het voorjaar.

Pierre Moscovici, Kommissar für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll, fügte hinzu: ͈Das Wachstum in Europa wird trotz schwierigerer Rahmenbedingungen als noch im Frühjahr 2017 auf Kurs bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Aangezien een beslissing tot definitieve invrijheidstelling niet op lichtzinnige wijze mag worden genomen, dient de strafuitvoeringskamer zo nodig te beschikken over een recent forensisch psychiatrisch en/of psychologisch verslag » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 49).

« Da eine Entscheidung zur endgültigen Freilassung nicht leichtfertig getroffen werden darf, muss die Strafvollstreckungskammer notwendigenfalls über einen neueren forensischen psychiatrischen und/oder psychologischen Bericht verfügen » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2001/1, S. 49).


Momenteel bereid ik mij voor op het overdragen van deze uitdagende en interessante baan aan mijn goede vriend Jean-Claude Juncker.

Jetzt, wo ich davor stehe, diese anspruchsvolle und interessante Aufgabe an meinen guten Freund Jean-Claude Juncker zu übergeben, möchte ich in meinem Namen und im Namen aller Mitglieder meiner Kommission dem neuen Kollegium unsere allerbesten Wünsche übermitteln: Bei der Bewältigung der großen anstehenden Herausforderungen können sie auf unser aller Unterstützung zählen.


De EU‑controleurs constateerden dat de vertraging en begrotingsoverschrijding het gevolg waren van gebreken in het beheer door de Commissie in een uitdagende bestuurlijke context, vooral tijdens de eerste fase van het project tot 2009.

Die EU-Prüfer gelangten zu der Schlussfolgerung, dass die Verzögerung und die überhöhten Kosten auf Schwächen beim Management durch die Kommission in einem schwierigen Governance-Kontext zurückzuführen waren. Dies war insbesondere während des ersten Projektabschnitts bis 2009 der Fall.


Het debat zal worden geleid door Euronews, dat op basis van de meest interessante en uitdagende vragen die op de sociale media worden gesteld online deelnemers zal uitnodigen.

Euronews wird die Diskussion moderieren und auf der Grundlage der interessantesten und anspruchsvollsten Fragen, die in den sozialen Medien gestellt wurden, Teilnehmer einladen.


Onderzoek aan en over de grenzen van de huidige kennis is zowel van essentieel belang voor de sociale en economische welvaart als een intrinsiek riskante onderneming, waarbij vooruitgang wordt geboekt op nieuwe en uitdagende onderzoeksgebieden en waarbij er geen grenzen bestaan tussen de verschillende disciplines.

Die Forschung an und jenseits der Grenze unseres heutigen Wissens ist von entscheidender Bedeutung für wirtschaftliches und soziales Wohlergehen; gleichzeitig ist sie ein inhärent riskantes Unterfangen, bei dem neue und anspruchsvollste Forschungsgebiete betreten werden und das sich dadurch auszeichnet, dass die einzelnen Disziplinen nicht klar voneinander abgegrenzt sind.


Hoewel er tekenen zijn van een voorzichtig herstel, benadrukt het kwartaaloverzicht dat de situatie op de arbeidsmarkt en op sociaal vlak bijzonder uitdagend blijft:

Auch wenn es Anzeichen für eine zaghafte Erholung gibt, so der Quartalsbericht, sind die Situation auf dem Arbeitsmarkt und die sozialen Rahmenbedingungen nach wie vor äußerst problematisch:


w