Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Motoren opnieuw monteren
Opnieuw instellen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

Traduction de «zomer opnieuw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

Eiche neu aufsetzen | Eiche neu einschlagen


belasting op vakantie-, zomer- en weekendhuisjes en caravans

Steuer auf Ferienwohnungen, Wochenendhäuschen, Wohnwagen


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

selbstrekonfigurierendes Flugregelsystem


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

Schadstoffremobilisierung












motoren opnieuw monteren

Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanaf dit jaar zal de Europese Commissie opnieuw jaarlijks twee uitgebreide prognoses (voorjaar en najaar) en twee tussentijdse prognoses (winter en zomer) publiceren en niet langer de drie uitgebreide prognoses in de winter, het voorjaar en het najaar die zij elk jaar heeft opgesteld sinds 2012.

Ab diesem Jahr legt die Europäische Kommission anstelle der drei umfassenden jährlichen Prognosen, die sie seit 2012 im Frühjahr, Herbst und Winter veröffentlicht hat, jedes Jahr wieder zwei umfassende Prognosen (im Frühjahr und Herbst) und zwei Zwischenprognosen (im Winter und Sommer) vor.


Na de zomer van 2012 werd het gezag van het hof niet opnieuw in twijfel getrokken en heeft het hof zijn rol als belangrijke scheidsrechter versterkt.

Die Autorität des Verfassungsgerichts wurde nicht erneut – wie im Sommer 2012 geschehen – in Frage gestellt; vielmehr konnte es seine Rolle als wichtige Schiedsinstanz konsolidieren.


De Raad zal, aan de hand van een door de Commissie opgestelde geactualiseerde beoordeling, de situatie na de zomer opnieuw bezien, onder meer hoe het staat met de uitvoering van de begrotingen van 2011 en met de voorbereidingen inzake de begrotingen voor 2012".

Der Rat wird die Situation, einschließlich der Ausführung der Haushaltspläne für 2011 und der Fortschritte bei der Erstellung der Haushaltspläne für 2012, nach dem Sommer auf der Grundlage einer von der Kommission erstellten aktualisierten Bewertung erneut prüfen".


Na de zomer van 2012 werd het gezag van het hof niet opnieuw in twijfel getrokken en heeft het hof zijn rol als belangrijke scheidsrechter versterkt.

Die Autorität des Verfassungsgerichts wurde nicht erneut – wie im Sommer 2012 geschehen – in Frage gestellt; vielmehr konnte es seine Rolle als wichtige Schiedsinstanz konsolidieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren afgevaardigden, de bossen in het Middellandse Zeegebied zijn deze zomer opnieuw ten prooi gevallen aan de vlammen: bij Marseille, in het zuidelijk deel van Corsica, maar ook in Italië, Spanje en, op grotere schaal, in Griekenland.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, diesen Sommer stand wieder einmal der Wald des Mittelmeerraumes in Flammen: in Marseille und im südlichen Korsika, aber auch in Italien, in Spanien und, in größerem Umfang, in Griechenland.


Autoverhuurders kunnen tijdens de vakantieperiodes auto's naar een ander EU-land overbrengen zonder deze opnieuw te registreren (bv. om dezelfde auto's tijdens de zomer aan zee en tijdens de winter in de Alpen te verhuren).

Mietwagenunternehmen können künftig Fahrzeuge in der Ferienzeit ohne erneute Zulassung in ein anderes EU-Land verlegen (und dieselben Fahrzeuge etwa im Sommer an der Küste und im Winter in den Alpen einsetzen).


In de Democratische Republiek Congo zijn de gevechten en de spanningen in het oosten van het land in de zomer van 2007 opnieuw opgeflakkerd, vooral in het noorden en het zuiden van Kivu, wat heeft geleid tot talrijke verplaatsingen van bevolkingsgroepen en nieuwe humanitaire behoeften.

In der Demokratischen Republik Kongo und insbesondere in Nord- und Südkivu kam es im Sommer 2007 erneut zu Kämpfen und Spannungen, was zahlreiche Bevölkerungswanderungen auslöste und neuen humanitären Bedarf entstehen ließ.


De bevolking van Kabul, de vernietigde hoofdstad van Afghanistan, mag deze zomer hulp van de Europese Unie verwachten om haar leven opnieuw te stabiliseren.

Die Bevölkerung von Kabul, der zerstörten Hauptstadt Afghanistans, kann in diesem Sommer eine Hilfe der Europäischen Union erwarten, die dazu beitragen soll, ihr Leben zu stabilisieren.


Een belangrijke wijziging in de sfeer binnen de EU sedert vorige zomer was het opnieuw toegenomen vertrouwen in het oordeel van de Commissie over wat wel en niet zou kunnen worden veilig gesteld in Genève en over de wijze waarop onze doelstellingen het best konden worden voorgesteld aan onze handelspartners.

Ein besonders wichtiges Indiz für das seit Sommer letzten Jahres festzustellende veränderte Klima innerhalb der EU war das wieder wachsende Vertrauen in die Fähigkeit der Kommission, das, was in den Genfer Verhandlungen durchzusetzen war und was nicht, richtig zu beurteilen und den besten Weg zu finden, den Handelspartnern unsere Ziele zu erläutern.


Doordat de spanningen op de markt voor overheidsobligaties sinds de zomer zijn opgelopen, is de EU-banksector opnieuw onder druk komen te staan, waardoor de buitengewone crisisregels dienden te worden verlengd. Dit moest ook de uitvoering van het "bankenpakket" dat de EU-staatshoofden en -regeringsleiders in oktober hebben aangenomen, mogelijk helpen te maken.

Da sich im Sommer 2011 die bereits angespannte Lage auf den Märkten für Staatsanleihen weiter verschärfte und der Bankensektor in der Union daraufhin erneut unter Druck geriet, mussten die Krisenvorschriften verlängert werden. Damit soll auch die Umsetzung des im Oktober von den EU-Staats- und Regierungschefs vereinbarten „Bankenpakets“ untermauert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zomer opnieuw' ->

Date index: 2021-07-05
w