Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Er

Traduction de «1139 wordt » (Néerlandais → Allemand) :

De voormelde aangetekende brief geldt als ingebrekestelling van de onderhoudsplichtige in de zin van artikel 1139 van het Burgerlijk Wetboek.

Das vorerwähnte Einschreiben gilt als Aufforderung des Unterhaltspflichtigen im Sinne von Artikel 1139 des Zivilgesetzbuches.


(meer informatie: IP/12/1139 – M. Holzner - tel. +32 229-60196 - mobiel +32 498982280)

(weitere Informationen: IP/12/1139 – M. Holzner – Tel.: +32 229-60196 – Mobil: +32 498982280)


Uit de parlementaire voorbereiding van de programmawet van 9 juli 2004 blijkt dat de wetgever aldus de familiale zorg heeft willen aanmoedigen door de bloed- en aanverwanten in de eerste, tweede of derde graad uit te sluiten van het begrip « huishouden » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1138/001 en 51-1139/001, p. 92).

Aus den Vorarbeiten zum Programmgesetz vom 9. Juli 2004 geht hervor, dass der Gesetzgeber somit die Familiensorge begünstigen wollte, indem er die im ersten, zweiten oder dritten Grad weder Verwandten noch Verschwägerten aus dem Begriff des « Haushalts » ausschliessen wollte (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1138/001 und 51-1139/001, S. 92).


De telling moet op een onbetwistbaar niet-discriminerende, transparante en correcte wijze verlopen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1138/001 en 51-1139/001, p. 37).

Die Zählung muss auf eine unbestritten nichtdiskriminierende, transparente und korrekte Weise verlaufen » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1138/001 und 51-1139/001, S. 37).


Uit de parlementaire voorbereiding van de programmawet van 9 juli 2004 blijkt bovendien dat de wetgever de familiale zorg heeft willen aanmoedigen door de bloed- en aanverwanten in de eerste, tweede of derde graad uit te sluiten van het begrip « huishouden » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1138/001 en 51-1139/001, p. 92).

Aus den Vorarbeiten zum Programmgesetz vom 9. Juli 2004 geht ausserdem hervor, dass der Gesetzgeber die Familiensorge begünstigen wollte, indem er die im ersten, zweiten oder dritten Grad weder Verwandten noch Verschwägerten aus dem Begriff des « Haushalts » ausschliessen wollte (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1138/001 und 51-1139/001, S. 92).


Deze bepaling moet parallel worden gelezen met het nieuwe artikel 68quinquies van de wet van 8 juli 1976 » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1138/001 en 1139/001, pp. 61-62; in dezelfde zin, DOC 51-1138/21, pp. 4, 5 en 14).

Diese Bestimmung ist parallel zum neuen Artikel 68quinquies des Gesetzes vom 8. Juli 1976 zu sehen » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1138/001 und 1139/001, SS. 61-62; im gleichen Sinne, DOC 51-1138/21, SS. 4, 5 und 14).


In de parlementaire voorbereiding van artikel 89 van de programmawet van 9 juli 2004 wordt eveneens erop aangedrongen dat « bij een huiszoeking [er] voorondersteld wordt dat er belangrijke aanwijzingen bestaan dat er een overtreding werd begaan » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1138/001 en 51-1139/001, p. 52).

In den Vorarbeiten zu Artikel 89 des Programmgesetzes vom 9. Juli 2004 wird ebenfalls hervorgehoben, dass eine Haussuchung « das Bestehen ernsthafter Indizien für das Begehen einer Straftat voraussetzt » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1138/001 und 51-1139/001, S. 52).


Verordening (EG) nr. 1139/98 van de Raad bevat bepalingen voor de etikettering van voedingsmiddelen en voedselingrediënten die zijn afgeleid van een maïsvariëteit en een sojavariëteit, gebaseerd op de aanwezigheid van door genetische modificatie verkregen DNA of eiwit.

Die Verordnung (EG) Nr. 1139/98 enthält Vorschriften für die Etikettierung von Lebensmitteln und Lebensmittelzutaten, die aus einer Mais- und einer Sojasorte gewonnen wurden, nach Maßgabe des Vorhandenseins auf gentechnischer Veränderung beruhender DNA oder Proteine.


De andere zaken hadden betrekking op de Oostenrijkste banken (IP/02/844), methionine (IP/02/976), industriële gassen (IP/02/1139) en de veilinghuizen Christie's en Sotheby's (IP/02/1585), alsmede de beschikking van vandaag over methylglucamine (IP/02/1746).

Die vorhergehenden Entscheidungen betrafen das österreichische Bankenkartell (IP/02/844), das Futtermittelkartell (IP/02/976), das Industriegaskartell (IP/02/1139), das Kartell der Auktionshäuser Christie's und Sotheby's (IP/02/1585) sowie das Methylglukaminkartell, gegen das die Entscheidung ebenfalls am heutigen Tag erging (IP/02/1746).


Met GGO's geproduceerde voedingsmiddelen en voedselingrediënten moeten worden geëtiketteerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 258/97 (de "verordening nieuwe voedingsmiddelen") en Verordening (EG) nr. 1139/98 (etikettering van twee specifieke genetisch gemodificeerde soja- en maïsproducten).

Aus GVO hergestellte Lebensmittel und Lebensmittelzutaten sind gemäß der Verordnung (EG) Nr. 258/97 (Verordnung über neuartige Lebensmittel und der Verordnung (EG) Nr. 1139/98 (Etikettierung von zwei bestimmten genetisch veränderten Sojabohnen- und Maisprodukten) zu ettikettieren.




D'autres ont cherché : artikel     informatie ip 12 1139     001 en 51-1139     001 en     parallel worden     juli 2004 wordt     nr     voedselingrediënten moeten worden     1139 wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1139 wordt' ->

Date index: 2023-03-06
w