Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «17 oktober 2002 omzetten » (Néerlandais → Allemand) :

EU-landen moesten de richtlijn voor 17 oktober 2002 omzetten in nationaal recht.

Die EU-Länder mussten sie bis zum 17. Oktober 2002 in nationales Recht umsetzen.


EU-landen moesten de Richtlijn voor 17 oktober 2002 omzetten naar hun nationale wetgeving.

Die EU-Länder mussten sie bis 17. Oktober 2002 in nationales Recht umsetzen.


In het verlengde van de Europese top van 16-18 oktober 2002 over e-vaardigheden en de conlsusies van de Raad van 5 december 2002 over ICT- en e-business-vaardigheden, stelde de Commissie in maart 2003 een Europees Forum voor e-vaardigheden [17] in.

In der Folge des europäischen Gipfels für e-Qualifikationen vom 16. bis zum 18. Oktober 2002 und der Schlussfolgerungen des Rates vom 5. Dezember 2002 zu IKT- und e-Business-Qualifikationen organisierte die Kommission im März 2003 ein European e-Skills Forum [17].


7 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit en het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 betreffende de vergunning voor gaslevering De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 30, gewijzigd bij de decreten van 3 februari 2005, 17 juli 2008 en 11 april 2014; Gelet op het decreet van 19 december 2002 ...[+++]

7. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Stromversorgungslizenz und des Erlasses vom 16. Oktober 2003 bezüglich der Gasversorgungslizenz Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Artikel 30, abgeändert durch die Dekrete vom 3. Februar 2005, 17. Juli 2008 und 11. April 2014; Aufgrund des Dekrets vom 19. Dezember 2002 bezüglich der Organisation des ...[+++]


3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij "Ores Assets SCRL" als distributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Frasnes-lez-Anvaing, fusiegemeenten Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau en Saint-Sauveur, wordt aangewezen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op hoofdstuk II; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders; Gelet op het besluit van de Waalse Regering ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung von Ores Assets SCRL als Betreiber des Stromverteilernetzes für das Gebiet der Gemeinde Frasnes-lez-Anvaing in den Teilgebieten von Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau und Saint-Sauveur Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Kapitel II; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Netzbetreiber; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale GASELWEST als Betreiber des Stromverteilernetzes auf ...[+++]


1. « Schenden artikel 51, in de oorspronkelijke versie ervan, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 en artikel 17 van de wet van 4 september 2002 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, het Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van vennootschappen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, enerzijds, de curatoren die vóór 1 oktober 2002 op een geïndividualiseerde bankrekening op naam van het failli ...[+++]

1. « Verstossen Artikel 51 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der ursprünglichen Fassung und Artikel 17 des Gesetzes vom 4. September 2002 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, des Gerichtsgesetzbuches und des Gesellschaftsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die Konkursverwalter, die vor dem 1. Oktober 2002 die zur Finanzierung der laufenden Geschäfte benötigten Gelder auf einem au ...[+++]


EU-landen moesten de Richtlijn voor 17 oktober 2002 omzetten naar hun nationale wetgeving.

Die EU-Länder mussten sie bis 17. Oktober 2002 in nationales Recht umsetzen.


b) vóór 17 oktober 2006 van krachtens Richtlijn 90/220/EEG verleende toestemmingen voor het in de handel brengen van GGO's als product of in producten vóór 17 oktober 2002.

b) vor dem 17. Oktober 2006 von vor dem 17. Oktober 2002 gemäss der Richtlinie 90/220/EWG erteilten Zustimmungen für das Inverkehrbringen von GVO als Produkte oder in Produkten.


b)vóór 17 oktober 2006 van krachtens Richtlijn 90/220/EEG verleende toestemmingen voor het in de handel brengen van GGO's als product of in producten vóór 17 oktober 2002.

b)vor dem 17. Oktober 2006 von vor dem 17. Oktober 2002 gemäss der Richtlinie 90/220/EWG erteilten Zustimmungen für das Inverkehrbringen von GVO als Produkte oder in Produkten.


[12] COM(2002) 416 van 17/07/2002; Resolutie A5-2002/301 van het Europees Parlement van 25/09/2002; Discussies in de Raad van oktober 2002.

[12] KOM(2002) 416 vom 17.7.2002; Entschließung des EP A5/2002/301 vom 25.9.2002; Diskussionen im Rat im Oktober 2002




D'autres ont cherché : richtlijn voor 17 oktober 2002 omzetten     16-18 oktober     oktober     januari     16 oktober     maart     wetten     10 oktober     gemeente frasnes-lez-anvaing fusiegemeenten     augustus     vóór 1 oktober     september     vóór 17 oktober     raad van oktober     17 oktober 2002 omzetten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'17 oktober 2002 omzetten' ->

Date index: 2023-02-19
w